13,824
edits
m (→Real Name?) |
m (→Real Name?) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
It is suspected that Dorapion is a portmanteau of "Doragon" (Dragon) and "Scorpion", in which case it is likely that the official Romanization will be "Drapion". For those who are uncertain of what I mean, ドラピオン is the world "Dragon" written in Katakana, which reads back as "Doragon". I believe that this page should be moved to [[Drapion_%28Pok%C3%A9mon%29]], but I think it should be debated first. | It is suspected that Dorapion is a portmanteau of "Doragon" (Dragon) and "Scorpion", in which case it is likely that the official Romanization will be "Drapion". For those who are uncertain of what I mean, ドラピオン is the world "Dragon" written in Katakana, which reads back as "Doragon". I believe that this page should be moved to [[Drapion_%28Pok%C3%A9mon%29]], but I think it should be debated first. | ||
:We don't go by suspicions or theories. We only choose the romanization after we get the confirmation of what its trademarked romanization is - since that is the most official romanization. Until then, it stays as the most literal romanization, in this case Dorapion. (Also, am I the only one who doesn't really see what makes Dorapion very Dragon like? Granted, it wouldn't be the first case where a non-Dragon was called a Dragon - {{p|Ampharos}} - but still. Are there, like, no other Japanese workds which start with 'Dora'? I'ma go check my Japanese-English dictionary...) --[[User:Pie|Pie]] 18:27, 19 July 2006 (UTC) | :We don't go by suspicions or theories. We only choose the romanization after we get the confirmation of what its trademarked romanization is - since that is the most official romanization. Until then, it stays as the most literal romanization, in this case Dorapion. (Also, am I the only one who doesn't really see what makes Dorapion very Dragon like? Granted, it wouldn't be the first case where a non-Dragon was called a Dragon - {{p|Ampharos}} - but still. Are there, like, no other Japanese workds which start with 'Dora'? I'ma go check my Japanese-English dictionary...) --[[User:Pie|Pie]] 18:27, 19 July 2006 (UTC) | ||
:Well, here's one - you sure it has no relation to "dorai", which means "dry; unemotional"? I could easily see this thing being considered unemotional. --[[User:Pie|Pie]] 18:31, 19 July 2006 (UTC) |
edits