Pokémon Black and White Versions: Difference between revisions

Line 308: Line 308:
===Localization changes shared by Pokémon Black, White, Black 2, and White 2===
===Localization changes shared by Pokémon Black, White, Black 2, and White 2===
* In all Generation V core games, Pokémon such as {{p|Cofagrigus}}, {{p|Froslass}}, {{p|Nosepass}}, and {{p|Probopass}} that originate from English-language games cannot be traded through the [[GTS]] unless they are given a nickname due to the word filter in the games. This was fixed from Generation VI onwards so that they did not need a name change to be traded.
* In all Generation V core games, Pokémon such as {{p|Cofagrigus}}, {{p|Froslass}}, {{p|Nosepass}}, and {{p|Probopass}} that originate from English-language games cannot be traded through the [[GTS]] unless they are given a nickname due to the word filter in the games. This was fixed from Generation VI onwards so that they did not need a name change to be traded.
* In the English version, one of [[Icirrus City#Aha, Wye, and Ditoh's house|Aha]]'s questions is ''"Which one can a Pokémon hold, [[Mail]] or {{p|Marill}}?"''
** In the Japanese version, the choice is between 「メール」(''Mail'') or 「カメール」(''Kameil'', the Japanese name of {{p|Wartortle}}).
** In the French version, the choice is between "Courrier" (''Mail'') or "Coudlangue" (the French name of {{p|Lickilicky}}).
** In the German version, the choice is between "Post" (''Mail'') or "Kompost" (''compost'').
** In the Italian version, the choice is between "messaggio" (''message'') or "massaggio" (''massage'').


==Reception==
==Reception==