46
edits
m (Fixing grammar mistakes + titles (or mostly anything for that matter) in Romanian aren't written in sentence case) |
|||
Line 498: | Line 498: | ||
|} | |} | ||
=== [[Gotta Catch Em All (song)|Să îi prind pe toți!]] === | |||
[[File:OPE26.png|thumb|250x250px|Cum să fii un maestru Pokémon: Călătorii Senzaționale]]<!-- This opening was sung by ??? --> | |||
{{Schemetable|Kanto,Johto,Hoenn,Sinnoh,Unova,Kalos,Alola,Galar}} | |||
! Romanian | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>Pokémon! Să îi prind pe toți! (Ești tu și eu...) | |||
Acesta e destinul meu! | |||
Pokémon! | |||
Oh! Să-ți spun ceva: | |||
Lumea noi o vom salva! | |||
Pokémon! Să îi prind pe toți! (Și într-o zi!) | |||
Curajul ne va însoți! | |||
Tu mă înveţi şi eu te învăţ! | |||
Po-ké-mon! | |||
Să îi prind pe toți! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Pokémon, to catch them all! (It's you and me) | |||
This is my destiny! | |||
Pokémon! | |||
Oh! Let me tell you something: | |||
We'll save the world! | |||
Pokémon, to catch them all (And one day!) | |||
Courage will go along us! | |||
You teach me and I teach you! | |||
Po-ké-mon! | |||
To catch them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Movie endings== | |||
==Movie endings== | ==Movie endings== | ||
The ending themes of ''[[Giratina and the Sky Warrior]]'' and ''[[Secrets of the Jungle]]'' were left in English. | The ending themes of ''[[Giratina and the Sky Warrior]]'' and ''[[Secrets of the Jungle]]'' were left in English. |
edits