20,137
edits
Force Fire (talk | contribs) (→Trivia: There are only four three staged ice types, (Vanilluxe, Mamoswine, Mr. Rime, and Walrein), one out of four isn't notable.) |
|||
Line 377: | Line 377: | ||
{{Other languages|type=Ice|type2=Ice | {{Other languages|type=Ice|type2=Ice | ||
|ja=バイバニラ ''Baivanilla''|jameaning=From {{tt|倍 ''bai''|double}}, or {{tt|''bi''|two}}, and ''{{wp|vanilla}}'' | |ja=バイバニラ ''Baivanilla''|jameaning=From {{tt|倍 ''bai''|double}}, or {{tt|''bi''|two}}, and ''{{wp|vanilla}}'' | ||
|fr=Sorbouboul|frmeaning=From ''sorbet'', ''{{tt|boule|scoop of ice cream}}'' and ''{{tt|bouboule|slang term for chubby}}'' | |fr=Sorbouboul|frmeaning=From ''{{wp|sorbet}}'', ''{{tt|boule|scoop of ice cream}}'' and ''{{tt|bouboule|slang term for chubby}}'' | ||
|es=Vanilluxe|esmeaning=Same as English name | |es=Vanilluxe|esmeaning=Same as English name | ||
|de=Gelatwino|demeaning=From ''{{ | |de=Gelatwino|demeaning=From ''{{wp|gelato}}'' and ''twin'' | ||
|it=Vanilluxe|itmeaning=Same as English name | |it=Vanilluxe|itmeaning=Same as English name | ||
|ko=배바닐라 ''Baevanilla''|komeaning= | |ko=배바닐라 ''Baevanilla''|komeaning=From {{tt|배 (倍) ''bae''|double}} and ''vanilla'' | ||
|zh_cmn=雙倍多多冰 / 双倍多多冰 ''Shuāngbèiduōduōbīng''|zh_cmnmeaning=From {{tt|雙倍 ''shuāngbèi''|double}}, {{tt|多多 ''duōduō''|much, | |zh_cmn=雙倍多多冰 / 双倍多多冰 ''Shuāngbèiduōduōbīng''|zh_cmnmeaning=From {{tt|雙倍 / 双倍 ''shuāngbèi''|double}}, {{tt|多多 ''duōduō''|much; yogurt drink}}, and {{tt|冰 ''bīng''|ice}} | ||
|zh_yue=雙倍多多冰 ''Sēungpúihdōdōbīng''|zh_yuemeaning=From {{tt|雙倍 ''sēungpúih''|double}}, {{tt|多多 ''dōdō''|much}}, and {{tt|冰 ''bīng''|ice}} | |||
|ru=Ваниллюкс ''Vanillyuks''|rumeaning=Transcription of English name | |ru=Ваниллюкс ''Vanillyuks''|rumeaning=Transcription of English name | ||
|th=ไบวานิลลา ''Baiwaninla''|thmeaning=Transcription of Japanese name | |th=ไบวานิลลา ''Baiwaninla''|thmeaning=Transcription of Japanese name |