Dreamful: Difference between revisions

42 bytes added ,  22 February 2022
m
no edit summary
(Created page with "{{translated title|lang=Chinese}} {{Song |type=25th Anniversary Song |language=zh |title=可梦 |screen=hd |screenshot=Dreamful.png |transliterated=Kě Mèng |translated=Dream...")
 
mNo edit summary
Line 19: Line 19:
|albumtitle=可梦
|albumtitle=可梦
|albumtitle_ro=Dreamful
|albumtitle_ro=Dreamful
|catalognumber=
|catalognumber=N/A
|recordcompany=MusicPlus
|recordcompany=MusicPlus
|colorscheme=Galar}}
|colorscheme=Galar}}
[[File:Dreamful JP.png|thumb|150px|Japanese cover]]


'''Dreamful''' (Chinese: '''可梦''' ''Kě Mèng'') is a Chinese song made to commemorate the 25th anniversary of Pokémon. The music video was released on [https://weibo.com/tv/show/1034:4738276964368508 Weibo] and the [https://www.youtube.com/watch?v=80nVJln8bbE official Japanese YouTube channel] on February 19, 2022.  
'''Dreamful''' (Chinese: '''可梦''' ''Kě Mèng'') is a Chinese song made to commemorate the 25th anniversary of Pokémon. The music video was released on [https://weibo.com/tv/show/1034:4738276964368508 Weibo] and the [https://www.youtube.com/watch?v=80nVJln8bbE official Japanese YouTube channel] on February 19, 2022.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 30: Line 31:
! English
! English
|-
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|风起万世缘 千回|Fēng qǐ wànshì yuán qiān huí}}  
| lang="ja" | <ab>{{tt|风起万世缘 千回|Fēng qǐ wànshì yuán qiān huí}}
{{tt|花落心湖又 几蕊|Huā luò xīnhú yòu jǐ ruǐ}}  
{{tt|花落心湖又 几蕊|Huā luò xīnhú yòu jǐ ruǐ}}
{{tt|若 勘破方圆缥缈 天地尽逍遥|Ruò kānpò fāngyuán piāomiǎo tiāndì jǐn xiāoyáo}}
{{tt|若 勘破方圆缥缈 天地尽逍遥|Ruò kānpò fāngyuán piāomiǎo tiāndì jǐn xiāoyáo}}
{{tt|辗转山河 相随|Niǎnzhuǎn shānhé xiāngsuí}}  
{{tt|辗转山河 相随|Zhǎnzhuǎn shānhé xiāngsuí}}
{{tt|日月几何逐 流水|Rì yuè jǐhé zhú liúshuǐ}}  
{{tt|日月几何逐 流水|Rì yuè jǐhé zhú liúshuǐ}}
{{tt|星辰如棋心 如围|Xīngchén rú qí xīn rú wéi}}
{{tt|星辰如棋心 如围|Xīngchén rú qí xīn rú wéi}}
{{tt|人 此生可梦几朝 飞云终不老|Rén cǐshēng kě mèng jǐ zhāo fēi yún zhōng bùlǎo}}
{{tt|人 此生可梦几朝 飞云终不老|Rén cǐshēng kě mèng jǐ zhāo fēi yún zhōng bùlǎo}}
{{tt|为君落子 无悔|Wèi jūn lào zǐ wú huǐ}}
{{tt|为君落子 无悔|Wèi jūn luò zǐ wú huǐ}}
{{tt|海角天涯 我甘愿奉陪|Hǎijiǎo tiānyá wǒ gānyuàn fèngpéi}}
{{tt|海角天涯 我甘愿奉陪|Hǎijiǎo tiānyá wǒ gānyuàn fèngpéi}}
{{tt|赤子有梦 任艰险不畏|Chìzǐ yǒu mèng rèn jiānxiǎn bù wèi}}
{{tt|赤子有梦 任艰险不畏|Chìzǐ yǒu mèng rèn jiānxiǎn bù wèi}}
Line 64: Line 65:
Ready to walk by your side to the ends of the earth
Ready to walk by your side to the ends of the earth
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain  
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain
May you be in the road ahead to share the joys and sorrows  
May you be in the road ahead to share the joys and sorrows
Dreams are but reflected illusions that lead one to indulge
Dreams are but reflected illusions that lead one to indulge
Upon the checkered battlefield where dreams can come true
Upon the checkered battlefield where dreams can come true
Line 72: Line 73:
Ready to walk by your side to the ends of the earth
Ready to walk by your side to the ends of the earth
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain  
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain
May you be in the road ahead to share the joys and sorrows  
May you be in the road ahead to share the joys and sorrows
Ready to walk by your side to the ends of the earth
Ready to walk by your side to the ends of the earth
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
In the bold pursuit of the dream with a heart so pure
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain  
Even as the misty rain fades, bonds this deep shall still remain
So glad to have you in this life to share the joys and sorrows  
So glad to have you in this life to share the joys and sorrows</ab>
</ab>
|}
|}
|}
|}
===Japanese translation===
===Japanese translation===
A translation of the song's lyrics is provided on the Japanese Youtube channel.
A translation of the song's lyrics is provided on the Japanese YouTube channel.


{{Schemetable|Galar}}
{{Schemetable|Galar}}
! Japanese
! Japanese
|-
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|風が届けた万世の縁 千歳に続く|Kaze ga todoketa bansei no enishi senzai ni tsudzuku}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|風が届けた万世の縁 千歳に続く|Kaze ga todoketa bansei no enishi senzai ni tsuzuku}}
{{tt|花は心湖に散れど 絆は幾度も芽吹く|Hana wa shinko ni chiredo kizuna wa ikudo mo mebuku}}
{{tt|花は心湖に散れど 絆は幾度も芽吹く|Hana wa shinko ni chiredo kizuna wa ikudo mo mebuku}}
{{tt|儚き方円を悟りて 無尽に逍遥する天地|Hakanaki hōen o satorite mujin ni shōyō-suru tenchi}}
{{tt|儚き方円を悟りて 無尽に逍遥する天地|Hakanaki hōen o satorite mujin ni shōyō-suru tenchi}}
Line 101: Line 102:
{{tt|夢幻は鏡花水月 誰もが迷いし旅人|Mugen wa kyōka-suigetsu dare mo ga mayoishi tabibito}}
{{tt|夢幻は鏡花水月 誰もが迷いし旅人|Mugen wa kyōka-suigetsu dare mo ga mayoishi tabibito}}
{{tt|白黒の対決 いつか夢はかなう|Shirokuro no taiketsu itsuka yume wa kanau}}
{{tt|白黒の対決 いつか夢はかなう|Shirokuro no taiketsu itsuka yume wa kanau}}
{{tt|今日の夢を守れたら 彼方でも構わない|Kyō no yume o mamore tara kanata demo kamawanai}}
{{tt|今日の夢を守れたら 彼方でも構わない|Kyō no yume o mamoretara kanata demo kamawanai}}
{{tt|貫く二十五年の初心 苦難は問わず|Tsuranuku nijūgo-nen no shoshin kunan wa towazu}}
{{tt|貫く二十五年の初心 苦難は問わず|Tsuranuku nijūgo-nen no shoshin kunan wa towazu}}
{{tt|天涯どこまでも キミと歩む|Tengai doko made mo kimi to ayumu}}
{{tt|天涯どこまでも キミと歩む|Tengai doko made mo kimi to ayumu}}