132,817
edits
Line 31: | Line 31: | ||
: These [[Orange Archipelago|Orange Islands]] episodes have been banned since April 2013 simply because of a small cameo by Jynx. They are not available on Netflix and are no longer even mentioned on [[Pokémon.com]]. They also are not available on the re-release of [[List of English language Adventures in the Orange Islands home video releases (Region 1)|the Orange Islands DVD box set]]. They are also banned in [[Pokémon in South Asia|India]] and were replaced by ''[[EP104|Bound For Trouble]]'' and ''[[EP105|Charizard Chills]]'' respectively. | : These [[Orange Archipelago|Orange Islands]] episodes have been banned since April 2013 simply because of a small cameo by Jynx. They are not available on Netflix and are no longer even mentioned on [[Pokémon.com]]. They also are not available on the re-release of [[List of English language Adventures in the Orange Islands home video releases (Region 1)|the Orange Islands DVD box set]]. They are also banned in [[Pokémon in South Asia|India]] and were replaced by ''[[EP104|Bound For Trouble]]'' and ''[[EP105|Charizard Chills]]'' respectively. | ||
; [[EP250]] | ; [[EP250]] | ||
: This episode was also banned due to the large focus on Jynx, | : This episode was also banned due to the large focus on Jynx, whose purple redesign was not used in this episode. Unlike the previous episodes, this one has never aired in English. Because of this, it was banned and has never been seen outside of Japan, {{pmin|South Korea}}, {{pmin|Greater China|Taiwan, and Hong Kong}}. | ||
; [[SM064]] | ; [[SM064]] | ||
: This ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' episode was banned due to Ash wearing dark face paint resembling {{wp|blackface}} during the second half of the episode in order to imitate the appearance of a {{p|Passimian}}. In the Korean dub on [[Netflix]], it uses the English title ''A Touchdown for the Team!''. | : This ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' episode was banned due to Ash wearing dark face paint resembling {{wp|blackface}} during the second half of the episode in order to imitate the appearance of a {{p|Passimian}}. In the Korean dub on [[Netflix]], it uses the English title ''A Touchdown for the Team!''. |
edits