1,799
edits
m (→Hungama dub) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=Tamil lyrics of the Battle Frontier | {{incomplete|2=Tamil lyrics of the Battle Frontier and Galactic Battles theme songs needed}} | ||
This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]]. | This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]]. | ||
Line 1,413: | Line 1,413: | ||
! தமிழ் | ! தமிழ் | ||
|- | |- | ||
| | |<ab>Naan avane oru best best | ||
| | Idhilai yaarum dhaan | ||
| | Thuraththi pidipadhu en test | ||
Payirchi kudukkathaan | |||
Pokémon (Enna pidikka) | |||
Ponalum | |||
(Pokémon) | |||
Pidithadhu enakena thaan | |||
(Pokémon) | |||
Nee, uyir nanban dhaan | |||
Kakum ivulagil dhaan | |||
Pokémon | |||
(Thedi pidipomey!) | |||
Thedi pidipomey! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>I will become one best best | |||
Like no one ever was | |||
To run & catch is my test | |||
To train them is my cause | |||
Pokémon (Catch them) | |||
Even if | |||
(Pokémon) | |||
This is my destiny | |||
(Pokémon) | |||
You're, a lifelong friend | |||
Protecting this world | |||
Pokémon | |||
(Search and catch them all!) | |||
Search and catch them all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>நான் ஆவேனே ஒரு பெஸ்ட் பெஸ்ட் | |||
இதில் இல்லை யாரும் தான் | |||
துரத்தி பிடிப்பது என் டெஸ்ட் | |||
பயிற்சி கொடுக்கத்தான் | |||
போகிமொன் (என்ன பிடிக்க) | |||
போனாலும் | |||
(போகிமொன்) | |||
பிடித்தது எனக்கென தான் | |||
(போகிமொன்) | |||
நீ, உயிர் நண்பன் தான் | |||
காக்கும் இவுலகில் தான் | |||
போகிமொன் | |||
(தேடி பிடிப்போமே!) | |||
தேடி பிடிப்போமே! | |||
போகிமொன்!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
edits