EP170: Difference between revisions

8 bytes added ,  2 March 2021
(→‎Trivia: gramma fix)
Line 105: Line 105:
|}
|}


* This episode's English title is a reference to the phrase "''[https://en.wiktionary.org/wiki/bitter_pill_to_swallow a bitter pill to swallow]''".
* This episode's English [[dub]] title is a reference to the phrase "''[https://en.wiktionary.org/wiki/bitter_pill_to_swallow a bitter pill to swallow]''".
* The {{Shiny}} {{p|Shuckle}} in this episode is colored purple, and is referred to as such, even though Shiny Shuckle are actually blue. This is because Shuckle's Shiny color in the [[Generation II]] games appeared purplish.
* The {{Shiny}} {{p|Shuckle}} in this episode is colored purple, and is referred to as such, even though Shiny Shuckle are actually blue. This is because Shuckle's Shiny color in the [[Generation II]] games appeared purplish.
* {{an|Brock}}'s line about how he is "a breeder, not a outfielder" is most likely a reference to the famous "[http://memory-alpha.wikia.com/wiki/I'm_a_doctor,_not_a... I'm a doctor, not a...]"-catchphrase used notably by McCoy in {{wp|Star Trek}}.
* {{an|Brock}}'s line about how he is "a breeder, not a outfielder" is most likely a reference to the famous "[http://memory-alpha.wikia.com/wiki/I'm_a_doctor,_not_a... I'm a doctor, not a...]"-catchphrase used notably by McCoy in {{wp|Star Trek}}.
86,550

edits