User:SilSinn9801/List of common phrases from fortune-teller tents (Festival Plaza) in other languages: Difference between revisions

Line 73: Line 73:
! Japanese !! English !! French !! German !! Italian !! Spanish !! Korean !! {{tt|Chinese Simplified|Mainland China}} !! {{tt|Chinese Traditional|Taiwan}}
! Japanese !! English !! French !! German !! Italian !! Spanish !! Korean !! {{tt|Chinese Simplified|Mainland China}} !! {{tt|Chinese Traditional|Taiwan}}
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| カイリュー はかいこうせん<br>''Kairyū Hakai Kōsen'' || Dragonite, Hyper Beam. || DRACOLOSSE, ULTRALASER. || Dragoran, Hyperstrahl! || Dragonite, Iper Raggio. || Dragonite, Hiperrayo. || 망나뇽 파괴광선<br>''Mangnanyong Pagoe Gwangseon'' || 快龙,破坏光线!<br>''Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn!'' || 快龍,破壞光線!<br>''Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn!''
| カイリュー はかいこうせん<br>''Kairyū Hakai Kōsen'' || Dragonite, Hyper Beam. || DRACOLOSSE, ULTRALASER. || Dragoran, Hyperstrahl! || Dragonite, Iper Raggio. || Dragonite, Hiperrayo. || 망나뇽 파괴광선<br>''Mangnanyong Pagoegwangseon'' || 快龙,破坏光线!<br>''Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn!'' || 快龍,破壞光線!<br>''Kuàilóng, Pòhuài Guāngxiàn!''
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| {{tt|どっちか 遊んでくれないか?|どっちか あそんでくれないか?}}<br>''Dotchi ka asonde kurenai ka?'' || Spread the fun around. || Hé ! Moi aussi je veux m’amuser ! T’es perso. || Heh! Sei nicht so egoistisch. Teile den Spaß. || Non essere egoista. Fai divertire anche gli altri. || ¡Oye! Comparte la diversión. || 누가 놀아주지 않겠나?<br>''Nuga nol-ajuji anhgessna?'' || 哪个人来陪我玩玩啊?<br>''Nǎge rén lái péi wǒ wán wán a?'' || 誰啊,不給我玩嗎?<br>''Shéi​ a, bù gěi wǒ wán ma?''
| {{tt|どっちか 遊んでくれないか?|どっちか あそんでくれないか?}}<br>''Dotchi ka asonde kurenai ka?'' || Spread the fun around. || Hé ! Moi aussi je veux m’amuser ! T’es perso. || Heh! Sei nicht so egoistisch. Teile den Spaß. || Non essere egoista. Fai divertire anche gli altri. || ¡Oye! Comparte la diversión. || 누가 놀아주지 않겠나?<br>''Nuga nol-ajuji ankenna?'' || 哪个人来陪我玩玩啊?<br>''Nǎge rén lái péi wǒ wán wán a?'' || 誰啊,不給我玩嗎?<br>''Shéi​ a, bù gěi wǒ wán ma?''
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| ぬいぐるみ かっておいたわよ<br>''Nuigurumi katte oita wa yo'' || I bought an adorable doll with your money. || J’ai dépensé tes sous... || Das dekorative Item habe ich dir gern gekauft! || Ho usato i tuoi soldi per comprare la Bambola. || Compré este adorable muñeco con tu dinero. || 봉제인형 사뒀어<br>''Bongjeinhyeong sadwoss-eo'' || 我买好布偶了哦!<br>''Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò!'' || 我買好布偶了哦!<br>''Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò!''
| ぬいぐるみ かっておいたわよ<br>''Nuigurumi katte oita wa yo'' || I bought an adorable doll with your money. || J’ai dépensé tes sous... || Das dekorative Item habe ich dir gern gekauft! || Ho usato i tuoi soldi per comprare la Bambola. || Compré este adorable muñeco con tu dinero. || 봉제인형 사뒀어<br>''Bongjeinhyeong sadwosseo'' || 我买好布偶了哦!<br>''Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò!'' || 我買好布偶了哦!<br>''Wǒ mǎihǎo bùʼǒu le ò!''
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| ひとのこと じろじろ みてんなよ<br>''Hito no koto jirojiro mitenʼna yo'' || What are you staring at? || ... Mais qu’est-ce que tu mates ? || Was starrst du so? || Ehi, che hai da guardare? || ¿Qué estás mirando? || 사람을 빤히 쳐다보지 말라고<br>''Saram-eul ppanhi chyeodaboji mallago'' || 不要盯着别人看哦。<br>''Bùyào dīngzhe biérén kàn ò.'' || 不要盯著別人看哦。<br>''Bùyào dīngzhe biérén kàn ò.''
| ひとのこと じろじろ みてんなよ<br>''Hito no koto jirojiro mitenʼna yo'' || What are you staring at? || ... Mais qu’est-ce que tu mates ? || Was starrst du so? || Ehi, che hai da guardare? || ¿Qué estás mirando? || 사람을 빤히 쳐다보지 말라고<br>''Saram-eul ppanhi chyeodaboji mallago'' || 不要盯着别人看哦。<br>''Bùyào dīngzhe biérén kàn ò.'' || 不要盯著別人看哦。<br>''Bùyào dīngzhe biérén kàn ò.''
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| なんのことだか わかんない<br>''Nan no kotoda ka wakanʼnai'' || I just don’t understand. || Je ne comprends plus rien... || Ich verstehe es nicht... || Io... proprio non capisco. || Yo... No lo entiendo. || 무슨 뜼인지 모르겠어<br>''Museun tteuss-inji moreugess-eo'' || 不知道到底是怎么回事。<br>''Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì.'' || 不知道到底是怎麼回事。<br>''Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì.''
| なんのことだか わかんない<br>''Nan no kotoda ka wakanʼnai'' || I just don’t understand. || Je ne comprends plus rien... || Ich verstehe es nicht... || Io... proprio non capisco. || Yo... No lo entiendo. || 무슨 뜻인지 모르겠어<br>''Museun tteusinji moreugesseo'' || 不知道到底是怎么回事。<br>''Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì.'' || 不知道到底是怎麼回事。<br>''Bù zhīdào dàodǐ shì zěnme huí shì.''
|- style="background: #ddd"
|- style="background: #ddd"
| みんな ポケモン やってるやん<br>''Minʼna Pokemon yatteru yan'' || Everyone is into Pokémon. || Tout le monde aime les Pokémon ! || Jeder hat sich für Pokémon interessiert! || Tutti sono nel mondo dei Pokémon...! || Todos jugaban a Pokémon, así que yo también. || 모두 포켓몬을 키우고 있잖아?<br>''Modu Poketmon-eul kiugo issjanh-a?'' || 大家都在玩宝可梦。<br>''Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng.'' || 大家都在玩寶可夢嘛。<br>''Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng ma.''
| みんな ポケモン やってるやん<br>''Minʼna Pokemon yatteru yan'' || Everyone is into Pokémon. || Tout le monde aime les Pokémon ! || Jeder hat sich für Pokémon interessiert! || Tutti sono nel mondo dei Pokémon...! || Todos jugaban a Pokémon, así que yo también. || 모두 포켓몬을 키우고 있잖아?<br>''Modu Pokenmon-eul kiugo itjana?'' || 大家都在玩宝可梦。<br>''Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng.'' || 大家都在玩寶可夢嘛。<br>''Dàjiā dōu zài wán Bǎokěmèng ma.''
|- style="background: #eee"
|- style="background: #eee"
| {{tt|きょうから 24時間 とっくんだ!|きょうから 24じかん とっくんだ!}}<br>''Kyōkara 24 jikan tokkunda! || I’m going to train 24 hours a day! || Je vais m’entraîner 24 heures sur 24 ! || Von jetzt an trainiere ich 24 Stunden am Tag! || D’ora in poi mi allenerò 24 ore al giorno. || ¡Desde ahora, voy a entrenar 24 horas al día! || 오늘부터 24시간 특훈이다!<br>''Oneulbuteo 24 sigan teughun-ida!'' || 今天开始24小时特训!<br>''Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn!'' || 今天開始24小時特訓!<br>''Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn!''
| {{tt|きょうから 24時間 とっくんだ!|きょうから 24じかん とっくんだ!}}<br>''Kyōkara 24 jikan tokkunda! || I’m going to train 24 hours a day! || Je vais m’entraîner 24 heures sur 24 ! || Von jetzt an trainiere ich 24 Stunden am Tag! || D’ora in poi mi allenerò 24 ore al giorno. || ¡Desde ahora, voy a entrenar 24 horas al día! || 오늘부터 24시간 특훈이다!<br>''Oneulbuteo 24sigan teukun-ida!'' || 今天开始24小时特训!<br>''Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn!'' || 今天開始24小時特訓!<br>''Jīntiān kāishǐ 24 xiǎoshí tè xùn!''
|- style="background: #eee"
|- style="background: #eee"
| あたいが ホンモノ!<br>''Atai ga Honmono!'' || I’m the real deal! || J’aimerais pouvoir me cloner comme Jeannine. || Jetzt geht es rund! || Sono quella vera! || ¡Soy la auténtica! || 내가 바로 진짜!<br>''Naega baro jinjja!'' || 我这是货真价实的!<br>''Wǒ zhè shì huòzhēnjiàshí de!'' || 我可是貨真價實的!<br>''Wǒ kěshì huòzhēnjiàshí de!''
| あたいが ホンモノ!<br>''Atai ga Honmono!'' || I’m the real deal! || J’aimerais pouvoir me cloner comme Jeannine. || Jetzt geht es rund! || Sono quella vera! || ¡Soy la auténtica! || 내가 바로 진짜!<br>''Naega baro jinjja!'' || 我这是货真价实的!<br>''Wǒ zhè shì huòzhēnjiàshí de!'' || 我可是貨真價實的!<br>''Wǒ kěshì huòzhēnjiàshí de!''
|- style="background: #eee"
|- style="background: #eee"
| でんげきで いちころ……<br>''Dengeki de ichikoro......'' || With a jolt of electricity... || Une décharge électrique, et il ne reste rien... || Flug-Pokémon + elektrischer Blitz = Absturz! || Con una scossa elettrica... || Dicen que una sacudida eléctrica... || 전기타입의 공격에 한 방…<br>''Jeongitaib-ui gong-gyeog-e han bang...'' || 用电击,一招解决……<br>''Yòng diànjī, yī zhāo jiějué......'' || 用電擊,一招解決……<br>''Yòng diànjí, yī zhāo jiějué......''
| でんげきで いちころ……<br>''Dengeki de ichikoro......'' || With a jolt of electricity... || Une décharge électrique, et il ne reste rien... || Flug-Pokémon + elektrischer Blitz = Absturz! || Con una scossa elettrica... || Dicen que una sacudida eléctrica... || 전기타입의 공격에 한 방…<br>''Jeongitaib-ui gonggyeok-e han bang...'' || 用电击,一招解决……<br>''Yòng diànjī, yī zhāo jiějué......'' || 用電擊,一招解決……<br>''Yòng diànjí, yī zhāo jiějué......''
|- style="background: #eee"
|- style="background: #eee"
| スイクンを おいかけて 10ねん<br>''Suikun o oikakete 10 nen'' || For 10 years I chased Suicune. || Ça fait dix ans que je cours après Suicune... || Zehn Jahre habe ich Suicune verfolgt! || Ho cercato Suicune per dieci anni, e alla fine... || Pasé diez años persiguiendo a Suicune. || 스이쿤을 쫓아 어언 10년<br>''Seuikun-eul jjoch-a eoeon 10 nyeon'' || 我追寻水君十年了。<br>''Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle.'' || 我追尋水君十年了。<br>''Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle.''
| スイクンを おいかけて 10ねん<br>''Suikun o oikakete 10 nen'' || For 10 years I chased Suicune. || Ça fait dix ans que je cours après Suicune... || Zehn Jahre habe ich Suicune verfolgt! || Ho cercato Suicune per dieci anni, e alla fine... || Pasé diez años persiguiendo a Suicune. || 스이쿤을 쫓아 어언 10년<br>''Seuikun-eul jjocha eoeon 10nyeon'' || 我追寻水君十年了。<br>''Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle.'' || 我追尋水君十年了。<br>''Wǒ zhuīxún Shuǐjūn shí niánle.''
|- style="background: #eee"
|- style="background: #eee"
| かんどうが よみがえるよ!<br>''Kandō ga yomigaeru yo!'' || I am just so deeply moved! || Quand je pense à toi, j’ai les larmes aux yeux ! || Deine Abenteuer rühren mich immer zutiefst! || Quando penso alle tue imprese, mi emoziono! || Al recordar tus hazañas, ¡mi alma cobra alas! || 감동이 되살아난다고!<br>''Gamdong-i doesal-anandago!'' || 我被深深地感动了!<br>''Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle!'' || 我被深深地感動了!<br>''Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle!''
| かんどうが よみがえるよ!<br>''Kandō ga yomigaeru yo!'' || I am just so deeply moved! || Quand je pense à toi, j’ai les larmes aux yeux ! || Deine Abenteuer rühren mich immer zutiefst! || Quando penso alle tue imprese, mi emoziono! || Al recordar tus hazañas, ¡mi alma cobra alas! || 감동이 되살아난다고!<br>''Gamdong-i doesara-nandago!'' || 我被深深地感动了!<br>''Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle!'' || 我被深深地感動了!<br>''Wǒ bèi shēn shēn de gǎndòngle!''
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| われわれ ついに やりましたよー!<br>''Wareware tsui ni yarimashita yō!'' || We have finally made it! || Nous entendez-vous ? On a enfin réussi ! || Wir haben es endlich geschafft! || Ce l’abbiamo fatta, finalmente! || ¡Por fin lo hemos conseguido! || 우리가 드디어 해냈어!<br>''Uriga deudieo haenaess-eo!'' || 我们终于做到了——!<br>''Wǒmen zhōngyú zuò dàole--!'' || 我們終於做到了——!<br>''Wǒmen zhōngyú zuò dàole--!''
| われわれ ついに やりましたよー!<br>''Wareware tsui ni yarimashita yō!'' || We have finally made it! || Nous entendez-vous ? On a enfin réussi ! || Wir haben es endlich geschafft! || Ce l’abbiamo fatta, finalmente! || ¡Por fin lo hemos conseguido! || 우리가 드디어 해냈어!<br>''Uriga deudieo haenaesseo!'' || 我们终于做到了——!<br>''Wǒmen zhōngyú zuò dàole--!'' || 我們終於做到了——!<br>''Wǒmen zhōngyú zuò dàole--!''
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ヤドンのシッポを うるなんて……<br>''Yadon no Shippo o urunante......'' || ...But selling Slowpoke Tails? || Qui achète des queues de Ramoloss ? || Wir brauchen ja Geld, aber mit Flegmonruten? || Ma perché vendere Codaslowpoke? || ¿Pero vendiendo Colas Slowpoke? || 야돈의 꼬리를 팔다니…<br>''Yadon-ui Kkori-reul paldani...'' || 竟然卖呆呆兽的尾巴……<br>''Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā......'' || 竟然賣呆呆獸的尾巴……<br>''Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā......''
| ヤドンのシッポを うるなんて……<br>''Yadon no Shippo o urunante......'' || ...But selling Slowpoke Tails? || Qui achète des queues de Ramoloss ? || Wir brauchen ja Geld, aber mit Flegmonruten? || Ma perché vendere Codaslowpoke? || ¿Pero vendiendo Colas Slowpoke? || 야돈의 꼬리를 팔다니…<br>''Yadonui kkori-reul paldani...'' || 竟然卖呆呆兽的尾巴……<br>''Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā......'' || 竟然賣呆呆獸的尾巴……<br>''Jìngrán mài Dāidāishòu de Wěibā......''
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| ショオーッ!!<br>''Shoʼōh!!'' || Shaoooh! || Shaoooh ! || Shaoooh! || Shaoooh! || ¡Hooo-ooh! || 조오-오!!<br>''Joo-o!!'' || 啸——!!<br>''Xiào--!!'' || 嘯——!!<br>''Xiào--!!''
| ショオーッ!!<br>''Shoʼōh!!'' || Shaoooh! || Shaoooh ! || Shaoooh! || Shaoooh! || ¡Hooo-ooh! || 조오-오!!<br>''Joo-o!!'' || 啸——!!<br>''Xiào--!!'' || 嘯——!!<br>''Xiào--!!''
Line 103: Line 103:
| ギャーアアス!!<br>''Gyāʼaasu!!'' || Gyaaas! || Gyaaas ! || Uargh! || Gyaaas! || ¡Gyaaas! || 기아--아!!<br>''Gia--a!!'' || 奇——亚斯!!<br>''Qí--yàsī!!'' || 奇——亞斯!!<br>''Qí--yàsī!!''
| ギャーアアス!!<br>''Gyāʼaasu!!'' || Gyaaas! || Gyaaas ! || Uargh! || Gyaaas! || ¡Gyaaas! || 기아--아!!<br>''Gia--a!!'' || 奇——亚斯!!<br>''Qí--yàsī!!'' || 奇——亞斯!!<br>''Qí--yàsī!!''
|- style="background: #fff"
|- style="background: #fff"
| だいいっぽを ふみだした!<br>''Daiʼippo o fumidashita!'' || You’ve taken your first step! || Tu viens de faire le premier pas de ton voyage. || Du hast deinen ersten Schritt gemacht. || Hai appena messo piede in Kanto! || Acabas de dar el primer paso. || 첫걸음을 내딛었다!<br>''Cheotgeol-eum-eul naedid-eossda!'' || 迈出了第一步!<br>''Mài chūle dì yī bù!'' || 邁出了第一步!<br>''Mài chūle dì yī bù!''
| だいいっぽを ふみだした!<br>''Daiʼippo o fumidashita!'' || You’ve taken your first step! || Tu viens de faire le premier pas de ton voyage. || Du hast deinen ersten Schritt gemacht. || Hai appena messo piede in Kanto! || Acabas de dar el primer paso. || 첫걸음을 내딛었다!<br>''Cheotgeoreum-eul naedideotda!'' || 迈出了第一步!<br>''Mài chūle dì yī bù!'' || 邁出了第一步!<br>''Mài chūle dì yī bù!''
|}
|}


504

edits