870
edits
No edit summary |
|||
Line 61: | Line 61: | ||
|- | |- | ||
| colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | | colspan="4" style="background:#3467af; {{roundybottom|5px}}" | | ||
|} | |||
==Movies Japanese== | |||
Japan allows us to use special Japanese songs for [[M20]] | |||
===Opening themes=== | |||
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05" | |||
|- style="color:#1d2c5e" | |||
! style="background:#3467af; {{roundytl|5px}}" | Screenshot | |||
! style="background:#3467af" | Title | |||
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie | |||
|- style="background:#fff" | |||
| style="background:#000" | [[File:OPJ21.png|200px]] | |||
| {{color2|000|Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-}} | |||
| {{color2|000|M20}}<br>ฉันเลือกนาย!<br><small>''I Choose You!''</small> | |||
|} | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Japanese | |||
! Thai | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|(ポケモン ゲットだぜーッ!)|(Pokemon Gettoda ze~!)}} | |||
{{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}} | |||
{{tt|土の中 雲の中 あのコのスカートの中|tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka}} | |||
{{tt|なかなか なかなか|nakanaka nakanaka}} | |||
{{tt|なかなか なかなか 大変だけど|nakanaka nakanaka taihendakedo}} | |||
{{tt|かならずGETだぜ!|kanarazu GETda ze!}} | |||
{{tt|ポケモンGETだぜ!|Pokemon GETda ze!}} | |||
{{tt|マサラタウンに さよならバイバイ|masarataun ni sayonara bai bai}} | |||
{{tt|オレはこいつと 旅に出る|ore wa koitsu to tabi ni deru}} | |||
{{tt|きたえたワザで 勝ちまくり|Kitaeta Waza de kachi makuri}} | |||
{{tt|仲間をふやして 次の町へ|nakama o fuyashite tsugi no machi e}} | |||
{{tt|いつもいつでも うまくゆくなんて|itsumo itsu demo umaku yuku nante}} | |||
{{tt|保証はどこにも ないけど|hoshō wa dokoni mo naikedo}} | |||
{{tt|いつでもいつも ホンキで生きてる|Itsu demo itsumo honki de iki teru}} | |||
{{tt|こいつたちがいる|koitsu tachi ga iru}} | |||
{{tt|ユメは いつか ホントになるって|Yume wa itsuka honto ni naru tte}} | |||
{{tt|だれかが歌って いたけど|dare ka ga utatte itakedo}} | |||
{{tt|つぼみがいつか 花ひらくように|tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni}} | |||
{{tt|ユメは かなうもの|yume wa kanau mono}} | |||
{{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|ā akogare no pokemonmasutā ni}} | |||
{{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}} | |||
{{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte yaru~!}} | |||
{{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|ā akogare no pokemonmasutā ni}} | |||
{{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}} | |||
{{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte yaru~!}}</ab> | |||
| <ab>(จับโปเกมอนได้แล้ว!) | |||
ไม่ว่าจะ ในไฟ ในน้ำ ในทุ่งหญ้า ในป่า | |||
บนดิน ในเมฆ ในกระโปรงของเด็กคนนู้น | |||
ถึงแม้ว่าจะลำบากมากๆ | |||
แต่ว่ายังไงต้องจับให้ได้! | |||
จับโปเกมอนให้ได้! | |||
ลาก่อน มาซาระทาวน์ บ๊ายบาย | |||
ฉันออกเดินทางไปกับโปเกมอนแล้ว | |||
ฝึกปรือฝีมือเพื่อชัยชนะ | |||
มีเพื่อนเพิ่มขึ้น มุ่งสู่เมืองต่อไป | |||
ที่ผ่านมา ไม่มีอะไรที่ได้มาอย่างง่ายดาย | |||
ไม่มีหลักประกันว่าจะได้รับชัยชนะ | |||
ไม่ว่าตอนไหน ก็จะต้องเอาจริงเสมอๆ | |||
นั่นก็เพราะมีพวกโปเกมอนอยู่ | |||
ความฝัน จะต้องกลายเป็นจริงในซักวัน | |||
เคยมีคนร้องเพลงไว้แบบนี้ | |||
ก็เหมือนกับดอกไม้ ที่จะต้องผลิบานในสักวัน | |||
ความฝันจะต้องเป็นจริง | |||
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน | |||
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้ | |||
จะต้องเป็นโปเกมอนเทรนเนอร์ให้จงได้! | |||
อา โปเกมอนเทรนเนอร์ที่ใฝ่ฝัน | |||
อยากจะเป็น ไม่เป็นไม่ได้ | |||
จะต้องเป็นให้จงได้! | |||
</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
* The Opening themes of the song was [https://www.youtube.com/watch?v=i0QYCo7G-6c uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel on March 16, 2018. | |||
===Ending themes=== | |||
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #1d2c5e; border: 5px solid #ffcb05" | |||
|- style="color:#1d2c5e" | |||
! style="background:#3467af; {{roundytl|5px}}" | Screenshot | |||
! style="background:#3467af" | Title | |||
! style="background:#3467af; {{roundytr|5px}}" | Movie | |||
|- style="background:#fff" | |||
| style="background:#000" | [[File:M20 EDJ.png|200px]] | |||
| {{color2|000|Oración's Theme ~Let's Walk Together~}} | |||
| {{color2|000|M20}}<br>ฉันเลือกนาย!<br><small>''I Choose You!''</small> | |||
|} | |||
{{Schemetable|Alola}} | |||
! Japanese | |||
! Thai | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|共に歩こう 前を見つめたまま|Tomoni arukou mae o mitsumeta mama}} | |||
{{tt|キミの声をもっと聞かせて|Kimi no koe o motto kikasete}} | |||
{{tt|共に歩こう キミがさびしい日は|Tomoni arukou kimi ga sabishii hi wa}} | |||
{{tt|声にならない日は 肩をくもう|Koe ni naranai hi wa kata o kumou}} | |||
{{tt|ずっと さがし続けてゆくよ|Zutto sagashi tsuzukete yuku yo}} | |||
{{tt|ワクワクするこころ|Wakuwakusuru kokoro}} | |||
{{tt|すこし 遠回りもして そう|Sukoshi tōmawari mo shite sō}} | |||
{{tt|旅をつづけよう 明日も|Tabi o tsuzukeyou asu mo}} | |||
{{tt|ボクはね キミの笑顔が|Boku wa ne kimi no egao ga}} | |||
{{tt|やっぱり いちばん 好きなんだ|Yappari ichiban sukinanda}} | |||
{{tt|共に走ろう この広い世界を|Tomoni hashirou kono hiroi sekai o}} | |||
{{tt|いくつもの出逢いが 待っている|Ikutsu mo no deai ga matteiru}} | |||
{{tt|もっと 強くなれた時には|Motto tsuyoku nareta toki ni wa}} | |||
{{tt|誰かの 弱ささえ 抱きしめることできるよ ねぇ|Dareka no yowasa sae dakishimeru koto dekiru yo nē}} | |||
{{tt|乗りこえてゆこう 夜を|Norikoete yukou yoru o}} | |||
{{tt|何度目のおはようかも 忘れてボクたち笑うんだ|Nandome no ohayō kamo wasurete bokutachi warau nda}} | |||
{{tt|一人で頑張らないで|Hitori de ganbaranaide}} | |||
{{tt|この先なにがあっても|Konosaki nani ga atte mo}} | |||
{{tt|いっしょに叶える夢がいい|Issho ni kanaeru yume ga ii}} | |||
{{tt|いっしょに見上げる虹がいい|Issho ni miageru niji ga ii}}</ab> | |||
| <ab></ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
edits