Jirachi: Wish Maker (manga): Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:
== Differences between the anime and the manga ==
== Differences between the anime and the manga ==
* In the movie, {{an|Max}}'s first wish is for some candy, which {{OBP|Jirachi|M06}} teleports over from a nearby shop. In the manga adaptation, Max gets upset with all of his friends pestering him to have their wishes granted first, so he ends up wishing that they would disappear, causing Jirachi to teleport them away until Max gets Jirachi to teleport them back.
* In the movie, {{an|Max}}'s first wish is for some candy, which {{OBP|Jirachi|M06}} teleports over from a nearby shop. In the manga adaptation, Max gets upset with all of his friends pestering him to have their wishes granted first, so he ends up wishing that they would disappear, causing Jirachi to teleport them away until Max gets Jirachi to teleport them back.
* In the anime, Jirachi is unconscious when it is kidnapped by [[Butler]], and its Millennium Eye opens automatically. In the manga, Jirachi is awake for most of this scene, and Butler threatens to kill Max using a gun mounted on his machine if Jirachi doesn't open its Millennium Eye.
* In the movie, Jirachi is unconscious when it is kidnapped by [[Butler]], and its Millennium Eye opens automatically. In the manga, Jirachi is awake for most of this scene, and Butler threatens to kill Max with a gun mounted on his machine if Jirachi doesn't open its Millennium Eye.
* In the manga, Butler is able to cast spells and fire magic from his wand. In the movie, he never uses it as a weapon, only as a prop for his magic shows.
* In the manga, Butler is able to cast spells and fire magic from his wand. In the movie, he never uses it as a weapon, only as a prop for his magic shows.


==Trivia==
==Trivia==
* In the English translation by [[Chuang Yi]], many [[move]]s are translated from their Japanese names, rather than using the English names of the moves from the games. For example, {{AP|Pikachu}}'s {{m|Thunderbolt}} is translated as "100,000 Volts" rather than "Thunderbolt" and {{TP|May|Torchic|Blaziken}}'s {{m|Ember}} is translated as "Fire Sparks" rather than "Ember".
* In the English translation by [[Chuang Yi]], many [[move]]s are translated from their Japanese names, rather than using their English names. For example, {{AP|Pikachu}}'s {{m|Thunderbolt}} is translated as "100,000 Volts" rather than "Thunderbolt" and {{TP|May|Torchic|Blaziken}}'s {{m|Ember}} is translated as "Fire Sparks" rather than "Ember".


==Related articles==
==Related articles==
86,550

edits