21
edits
(日本一 (Nihon-ichi) means Japan #1 or Japan's very best, if it was just Japan it would be simply 日本.) |
m (fixing inaccurate translation) |
||
Line 110: | Line 110: | ||
** It is also the episode which has the longest time between its original Japanese airing and its first dub airing, at nearly three years. | ** It is also the episode which has the longest time between its original Japanese airing and its first dub airing, at nearly three years. | ||
[[File:EP018 frame removed following EP038.png|thumb|225px|This frame depicting Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "日本一" (Japan's #1 best) was removed following [[EP038]]]] | [[File:EP018 frame removed following EP038.png|thumb|225px|This frame depicting Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "日本一" (Japan's #1 best) was removed following [[EP038]]]] | ||
* In the first airing of the Japanese version a subliminal frame is shown in the middle of the impact animation when Misty throws the beach ball at Ash. This frame depicts Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "日本一" (Japan). The frame was removed following [[EP038]]. | * In the first airing of the Japanese version a subliminal frame is shown in the middle of the impact animation when Misty throws the beach ball at Ash. This frame depicts Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "日本一" (Japan's #1 best). The frame was removed following [[EP038]]. | ||
* This is one of the few occasions where the Japanese writing on signs and fliers is not painted out in the American version. | * This is one of the few occasions where the Japanese writing on signs and fliers is not painted out in the American version. | ||
edits