User talk:Tiddlywinks/Archive 4: Difference between revisions

(→‎Pulse/Wave: new section)
Line 193: Line 193:


'''はどう''' is translated as ''Wave'', same as the japanese version of ''Aura'', Lucario's power.--[[User:Martianmister|Martianmister]] ([[User talk:Martianmister|talk]]) 07:37, 2 May 2017 (UTC)
'''はどう''' is translated as ''Wave'', same as the japanese version of ''Aura'', Lucario's power.--[[User:Martianmister|Martianmister]] ([[User talk:Martianmister|talk]]) 07:37, 2 May 2017 (UTC)
:Pulse is equivalent. Especially since they were translated in English as "pulse", it's fine to use that in our translations as well, rather than just take the lazy/mechanical route of obeying whatever Japanese-English dictionaries say. [[User:Tiddlywinks|Tiddlywinks]] ([[User talk:Tiddlywinks|talk]]) 10:17, 2 May 2017 (UTC)