User talk:Mine4017: Difference between revisions

Line 102: Line 102:
:Hi! The translations of anime characters have always been inconsistent in Brazil, so I don't know if this is one of those cases. For example, Valerie's and Sycamore's names are tranlated on the Pokémon website, but Sycamore is not translated in the TCG. Bulbasaur has not been written as ''Bulbassauro'' in any recent media, even though this pronunciation is still used in the anime. Iris was even translated as ''Íris'' in some instances on Pokémon.com.
:Hi! The translations of anime characters have always been inconsistent in Brazil, so I don't know if this is one of those cases. For example, Valerie's and Sycamore's names are tranlated on the Pokémon website, but Sycamore is not translated in the TCG. Bulbasaur has not been written as ''Bulbassauro'' in any recent media, even though this pronunciation is still used in the anime. Iris was even translated as ''Íris'' in some instances on Pokémon.com.
:The name ''Clément'' was used by most fansites prior to the premiere of the seventeenth season as you can see [http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-the-series-xy-ja-esta-sendo-dublado-em-portugues/ here], and the way the characters pronounce it in the anime makes it looks like this is correct. I think we should keep the name ''Clément'' on the anime page, but remove it from the game character page, since this name wasn't used outside of the anime. --[[User:Mine4017|Mine4017]] ([[User talk:Mine4017|talk]]) 17:09, 22 February 2017 (UTC)
:The name ''Clément'' was used by most fansites prior to the premiere of the seventeenth season as you can see [http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-the-series-xy-ja-esta-sendo-dublado-em-portugues/ here], and the way the characters pronounce it in the anime makes it looks like this is correct. I think we should keep the name ''Clément'' on the anime page, but remove it from the game character page, since this name wasn't used outside of the anime. --[[User:Mine4017|Mine4017]] ([[User talk:Mine4017|talk]]) 17:09, 22 February 2017 (UTC)
::I see. That's why I didn't change it. Although, I don't think the fansites should be considered, since most of them didn't know the pronunciations of ''Clément'' and ''Clemont'' are exactly the same. If we consider that all other changed names have different pronunciations that make them sound like Brazilian names, like ''Sicômoro'', ''Valéria'', or even ''Serena'', it is likely that Clemont's name wasn't changed, otherwise it would probably be ''Clemente''. I'm gonna fix [[Pokémon in Brazil]] and leave the others as they are now. --[[User:RafaelGN|RafaelGN]] ([[User talk:RafaelGN|talk]]) 10:45, 23 February 2017 (UTC)
1,557

edits