Nickname: Difference between revisions

2,945 bytes added ,  11 December 2016
no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Outdated|needs=Gen VII}}
[[File:Nickname.png|frame|A {{p|Bulbasaur}} being nicknamed "Bulbagarden"]]
[[File:Nickname.png|frame|A {{p|Bulbasaur}} being nicknamed "Bulbagarden"]]
A '''nickname''' (Japanese: '''ニックネーム''' ''nickname'') is a name given to a {{OBP|Pokémon|species}} by its [[Original Trainer]]. Every time a player catches, hatches, or is given a new Pokémon in a [[core series]] game, he or she is able to nickname the Pokémon to a maximum of six characters in Japanese and Korean and twelve characters in Western languages (five and ten, respectively, prior to [[Generation VI]]). In addition to the games, nicknamed Pokémon have also been shown in the [[Pokémon anime]] and several {{pkmn|manga}} series. Nicknames serve as a means of personalizing one's Pokémon, and distinguishing them from other individuals of the same species.
A '''nickname''' (Japanese: '''ニックネーム''' ''nickname'') is a name given to a {{OBP|Pokémon|species}} by its [[Original Trainer]]. Every time a player catches, hatches, or is given a new Pokémon in a [[core series]] game, he or she is able to nickname the Pokémon to a maximum of six characters in Japanese, Korean, and Chinese and twelve characters in Western languages (five and ten, respectively, prior to [[Generation VI]]). In addition to the games, nicknamed Pokémon have also been shown in the [[Pokémon anime]] and several {{pkmn|manga}} series. Nicknames serve as a means of personalizing one's Pokémon, and distinguishing them from other individuals of the same species.


==In the games==
==In the games==
Players are given the option to nickname their Pokémon immediately after receiving them in any manner, such as receiving it from an NPC, hatching from an {{pkmn|Egg}}, or capturing in a [[Poké Ball]]. The only way to change a Pokémon's nickname is by taking the Pokémon to a [[Name Rater]], and the Name Rater will refuse to change the nickname of a Pokémon if the player is not that Pokémon's [[original Trainer]].
Players are given the option to nickname their Pokémon immediately after receiving them in any manner, such as receiving it from an NPC, hatching from an {{pkmn|Egg}}, or capturing in a [[Poké Ball]]. The only way to change a Pokémon's nickname is by taking the Pokémon to a [[Name Rater]], and the Name Rater will refuse to change the nickname of a Pokémon if the player is not that Pokémon's [[original Trainer]].


In [[Generation V]], tapping the Pokémon's sprite on the nickname screen replaces the currently entered text with the Pokémon's species name. In [[Generation VI]], this replaces the currently entered text with the Pokémon's current nickname.
In [[Generation V]] and {{gen|VII}}, tapping the Pokémon's sprite on the nickname screen replaces the currently entered text with the Pokémon's species name. In Generation VI, this replaces the currently entered text with the Pokémon's current nickname, or its species name if it has not been nicknamed.


===Limits on nicknames===
===Limits on nicknames===
[[File:Gen III nickname limit.png|frame|Comparison of the same English Mewtwo in Japanese and English Generation III games]]
[[File:Gen III nickname limit.png|frame|Comparison of the same English Mewtwo in Japanese and English Generation III games]]
In Generation I to V, nicknames have a maximum length of 10 characters in Western languages and 5 characters in Japanese and Korean. In Generation VI, nicknames have a maximum length of 12 characters in Western languages and 6 characters in Japanese and Korean.
In Generation I to V, nicknames have a maximum length of 10 characters in Western languages and 5 characters in Japanese and Korean. Staring in Generation VI, nicknames have a maximum length of 12 characters in Western languages and 6 characters in Japanese and Korean.


These characters are in turn limited by the character palette in the games, which varies between game languages. The characters available have expanded over the generations: in Generation I it was impossible to use numbers in nicknames, while later generations allowed both numbers and non-alpha-numeric symbols.
These characters are in turn limited by the character palette in the games, which varies between game languages. The characters available have expanded over the generations: in Generation I it was impossible to use numbers in nicknames, while later generations allowed both numbers and non-alphanumeric symbols.


In Generation I, a name consisting of only spaces can be used. In subsequent generations, this is treated as entering no nickname: a newly obtained Pokémon will use its species name, and a Pokémon at the [[Name Rater]] will keep its current name.
In Generation I, a name consisting of only spaces can be used. In subsequent generations, this is treated as entering no nickname: a newly obtained Pokémon will use its species name, and a Pokémon at the [[Name Rater]] will keep its current name.
Line 20: Line 19:
In the [[Generation III]] games, a Pokémon named in a Western game traded to a Japanese game will have its name rendered in {{wp|Halfwidth and fullwidth forms|fullwidth}} characters, making it impossible to display the full name if it is longer than five characters.
In the [[Generation III]] games, a Pokémon named in a Western game traded to a Japanese game will have its name rendered in {{wp|Halfwidth and fullwidth forms|fullwidth}} characters, making it impossible to display the full name if it is longer than five characters.


In the 1.0 release of the English versions of {{game|Ruby and Sapphire|s}}, the nickname flag of Japanese Pokémon is not set when they evolve so the Pokémon's species name will be adjusted accordingly (e.g.: {{p|Pichu}}'s Japanese species name is {{j|ピチュー}} and the player nicknames it {{j|PICHU}}, then trades it to an English version and evolves it, causing its name to become PIKACHU). However, since the English games still render the name in the Japanese font, an evolved Japanese Pokémon that has a name longer than five characters will cause a crash while attempting to load the [[Party|Pokémon List]] or send it out to battle (in the aforementioned case, the game will try to render it as {{j|PIKACHU}} instead of PIKACHU). This was fixed in the 1.1 release by adding an additional check to the name function used during [[evolution]] so that the Japanese Pokémon's name is not altered, effectively treating it as if it were a nickname. The European releases and subsequent Generation III games also have this check.
In the 1.0 release of the English versions of {{game|Ruby and Sapphire|s}}, the nickname flag of Japanese Pokémon is not set when they evolve, so the Pokémon's species name will be adjusted accordingly (e.g.: {{p|Pichu}}'s Japanese species name is {{j|ピチュー}} and the player nicknames it {{j|PICHU}}, then trades it to an English version and evolves it, causing its name to become PIKACHU). However, since the English games still render the name in the Japanese font, an evolved Japanese Pokémon that has a name longer than five characters will cause a crash while attempting to load the [[Party|Pokémon List]] or send it out to battle (in the aforementioned case, the game will try to render it as {{j|PIKACHU}} instead of PIKACHU). This was fixed in the 1.1 release by adding an additional check to the name function used during [[evolution]] so that the Japanese Pokémon's name is not altered, effectively treating it as if it were a nickname. The European releases and subsequent Generation III games also have this check.


In [[Generation IV]] and later games, non-nicknamed Pokémon with a language of origin different to their current game will update their name to their current game's language upon evolution.
In [[Generation IV]] and later games, non-nicknamed Pokémon with a language of origin different to their current game will update their name to their current game's language upon evolution.
Line 26: Line 25:
In {{g|Colosseum}} and {{Pokémon XD}}, a [[Shadow Pokémon]] cannot be nicknamed if it has not been [[purification|purified]]. Immediately after this happens, the option will be given. [[Wild Pokémon]] caught from a [[Poké Spot]] in Pokémon XD can be nicknamed as they are normally in the [[core series]].
In {{g|Colosseum}} and {{Pokémon XD}}, a [[Shadow Pokémon]] cannot be nicknamed if it has not been [[purification|purified]]. Immediately after this happens, the option will be given. [[Wild Pokémon]] caught from a [[Poké Spot]] in Pokémon XD can be nicknamed as they are normally in the [[core series]].


In Generation V onward, the game will recognize when a nickname is {{wp|profanity}}, and will not allow the player to use this as a nickname. The Generation V games contain an internal [[List of censored words in Generation V|list of censored words]] which only censors case-insensitive matches. The Generation VI and VII games use the [[Nintendo 3DS]] system's built-in filter, which uses {{wp|regular expression}}s to censor a wide range of attempts to circumvent it. If a Pokémon transferred via [[Poké Transfer]] has a nickname that would not be permitted to be entered in Generation VI, the Pokémon's nickname is removed and it uses its species name instead.
From Generation V onward, the game will recognize when a nickname is {{wp|profanity}}, and will not allow the player to use this as a nickname. The Generation V games contain an internal [[List of censored words in Generation V|list of censored words]] which only censors case-insensitive matches. The Generation VI and VII games use the [[Nintendo 3DS]] system's built-in filter, which uses {{wp|regular expression}}s to censor a wide range of attempts to circumvent it. If a Pokémon transferred via [[Poké Transfer]] has a nickname that would not be permitted to be entered in Generation VI, the Pokémon's nickname is removed and it uses its species name instead.


In Generation V, nicknames the player enters can only contain up to 4 numeric characters. In Generation VI, nicknames the player enters can only contain up to 5 numeric characters. However, Pokémon transferred from previous generations can violate these limits, and their names will not be changed upon transfer.
In Generation V, nicknames the player enters can only contain up to 4 numeric characters. In Generation VI and VII, nicknames the player enters can only contain up to 5 numeric characters. However, Pokémon transferred from previous generations can violate these limits, and their names will not be changed upon transfer.


===Outcomes of nicknaming===
===Outcomes of nicknaming===
Line 42: Line 41:


In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, a {{DL|PokéNav Plus|BuzzNav}} program called {{DL|TV Mauville|The Name Rater Show}} tells a Pokémon's fortune based upon the first letter of its nickname.
In {{g|Omega Ruby and Alpha Sapphire}}, a {{DL|PokéNav Plus|BuzzNav}} program called {{DL|TV Mauville|The Name Rater Show}} tells a Pokémon's fortune based upon the first letter of its nickname.
In [[Pokémon Sun and Moon]], [[Lillie]] carries around a [[Cosmog]] nicknamed "Nebby". After the player catches it when its evolved into either [[Solgaleo]]{{sup/7|S}} or [[Lunala]]{{sup/7|M}}, it is not named Nebby and the player is given a new chance to name it.


===Non-player characters and nicknames===
===Non-player characters and nicknames===
Line 51: Line 48:


In {{2v2|Black|White|2}}, due to NPC and player switching one of their Pokémon in [[Pokémon World Tournament|PWT]]'s Mix Tournament, it is possible to fight a nicknamed Pokémon if the Pokémon chosen by opponent had a nickname.
In {{2v2|Black|White|2}}, due to NPC and player switching one of their Pokémon in [[Pokémon World Tournament|PWT]]'s Mix Tournament, it is possible to fight a nicknamed Pokémon if the Pokémon chosen by opponent had a nickname.
In [[Pokémon Sun and Moon]], [[Lillie]] carries around a {{p|Cosmog}} she calls "Nebby". While battling against it after it evolves into either {{p|Solgaleo}}{{sup/7|S}} or {{p|Lunala}}{{sup/7|M}}, it is not nicknamed, and upon catching it, the player is given a chance to nickname it.


===Nicknames for the player===
===Nicknames for the player===
Line 142: Line 141:


====Generation II====
====Generation II====
Compared to Generation I, the ability to the gender symbols was removed from the Western versions, while the space and semicolon were also removed from the German version. The kana を / ヲ ''wo'', small vowel katakana, question mark, and exclamation mark were added to the Japanese version.
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{johto color}}; background: #{{johto color dark}}; margin:auto; width:100%"
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{johto color}}; background: #{{johto color dark}}; margin:auto; width:100%"
|-
|-
Line 204: Line 205:


====Generation III====
====Generation III====
Compared to Generation II, the ability to type digits, gender symbols, and ellipsis were added to all versions. The ability to type the multiplication symbol, parentheses, colon, brackets, and the Pokémon abbreviation were removed, while the ability to type single quotation marks was added to the Western versions. The semicolon was also removed from the English, French, Italian, and Spanish versions.
Double quotation marks were added to the English, Italian, and Spanish versions. Double guillemets were added to the French version. The space, the uppercase and lowercase letters ä, ö, and ü, and double quotation marks were added to the German version. Uppercase and lowercase Latin alphabet letters, small vowel hiragana, fullwidth period, interpunct, double and single quotation marks, and slash were added to the Japanese version.
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{hoenn color}}; background: #{{hoenn color dark}}; margin:auto; width:100%"
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{hoenn color}}; background: #{{hoenn color dark}}; margin:auto; width:100%"
|-
|-
Line 216: Line 221:
* Exclamation mark: <code>!</code>
* Exclamation mark: <code>!</code>
* Question mark: <code>?</code>
* Question mark: <code>?</code>
* Gender symbols: <code>♂</code>, <code>♀</code>
* Slash: <code>/</code>
* Ellipsis: <code>…</code>


;Western versions
;Western versions
* Period: <code>.</code>
* Period: <code>.</code>
* Comma: <code>,</code>
* Comma: <code>,</code>
* Gender symbols: <code>♂</code>, <code>♀</code>
* Slash: <code>/</code>
* Hyphen-minus: <code>-</code>
* Hyphen-minus: <code>-</code>
* Ellipsis: <code>…</code>
* Single quotation marks: <code>‘</code>, <code>’</code>
* Single quotation marks: <code>‘</code>, <code>’</code>


Line 245: Line 250:
* Kana with dakuten (only ''ka'', ''sa'', ''ta'', and ''ha''-column kana)
* Kana with dakuten (only ''ka'', ''sa'', ''ta'', and ''ha''-column kana)
* Kana with handakuten (only ''ha''-column kana)
* Kana with handakuten (only ''ha''-column kana)
* Period: <code>。</code>
* Period (fullwidth): <code>。</code>
* Interpunct: <code>・</code>
* Interpunct: <code>・</code>
* Ellipsis (fullwidth): <code lang="ja">…</code>
* Double quotation marks: <code>『</code>, <code>』</code>
* Double quotation marks: <code>『</code>, <code>』</code>
* Single quotation marks: <code>「</code>, <code>」</code>
* Single quotation marks: <code>「</code>, <code>」</code>
* Slash: <code>/</code>
* Gender symbols: <code>♂</code>, <code>♀</code>
|-
|-
! style="background: #{{hoenn color light}}" colspan="2" width="33%" | English, Italian, and Spanish{{tt|*|While text was translated, the characters available are identical}}
! style="background: #{{hoenn color light}}" colspan="2" width="33%" | English, Italian, and Spanish{{tt|*|While text was translated, the characters available are identical}}
Line 272: Line 274:


====Generation IV====
====Generation IV====
Compared to Generation III, the ability to type the colon, semicolon, parentheses, tilde/wave dash, at sign, percent sign, plus sign, equals sign, ten shapes, music note, cloud, umbrella, snowman, four faces, sleeping symbol, and two arrows were added to all versions. The multiplication sign, division sign, fullwidth comma, halfwidth period, comma, and hyphen-minus were added to the Japanese version, while the interpunct, number sign, and asterisk were added to Western and Korean versions.
Double quotation marks, the uppercase and lowercase letters à, ç, é, è, ù, and û, and the lowercase letters â, ê, ë, î, ï, and ô were added to the French version. The right double quotation mark (”) and ß were added to the German version. The letters à, é, è, ì, ò, and ù were added in uppercase and lowercase to the Italian versions. The inverted exclamation and question marks and the letters á, é, í, ñ, ó, ú, and ü were added in uppercase and lowercase to the Spanish versions.
Compared to Generation II, the ability to type uppercase and lowercase Latin alphabet letters, digits, exclamation mark, and question mark were added in the Korean versions.
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{sinnoh color}}; background: #{{sinnoh color dark}}; margin:auto; width:100%"
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{sinnoh color}}; background: #{{sinnoh color dark}}; margin:auto; width:100%"
|-
|-
Line 326: Line 334:


;Spanish versions:
;Spanish versions:
* Letters with diacritics: <code>Á</code>, <code>É</code>, <code>Í</code>, <code>Ñ</code>, <code>Ó</code>, <code>Ú</code>, <code>Ü</code>, <code>á</code>, <code>é</code>, <code>í</code>, <code>ñ</code>, <code>ó</code>, <code>í</code>, <code>ñ</code>, <code>ú</code>, <code>ü</code>
* Letters with diacritics: <code>Á</code>, <code>É</code>, <code>Í</code>, <code>Ñ</code>, <code>Ó</code>, <code>Ú</code>, <code>Ü</code>, <code>á</code>, <code>é</code>, <code>í</code>, <code>ñ</code>, <code>ó</code>, <code>ú</code>, <code>ü</code>
* Inverted exclamation mark: <code>¡</code>
* Inverted exclamation mark: <code>¡</code>
* Inverted question mark: <code>¿</code>
* Inverted question mark: <code>¿</code>
Line 378: Line 386:


====Generation V====
====Generation V====
Compared to Generation IV, only the at sign has been removed from Western and Korean versions. The uppercase letters Â, Ê, Ë, Î, Ï, Ô, and Û were added to the French version, while the ability to enter the katakana ヴ ''vu'' was added to the Japanese version.
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{unova color}}; background: #{{unova color dark}}; margin:auto; width:100%"
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{unova color}}; background: #{{unova color dark}}; margin:auto; width:100%"
|-
|-
Line 483: Line 493:
|}
|}


====Generation VI====
====Generation VI and VII====
Compared to Generation V, only the at sign has been removed. The uppercase and lowercase é were added to the English and German versions, while the letters ç, ï, à, è, ì, ò, and ù were added in uppercase and lowercase to the Spanish version.
 
No changes in character availability were made between Generation VI and VII.
 
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{kalos color}}; background: #{{kalos color dark}}; margin:auto; width:100%"
{| class="roundy" style="border: 3px solid #{{kalos color}}; background: #{{kalos color dark}}; margin:auto; width:100%"
|-
|-
Line 544: Line 558:
* Inverted question mark: <code>¿</code>
* Inverted question mark: <code>¿</code>


;Japanese versions
;Japanese and Chinese versions
* Hiragana
* Hiragana
* Katakana
* Katakana
Line 584: Line 598:
! style="background: #{{kalos color}}" | [[File:Nicknaming Japanese VI.png|180px]]
! style="background: #{{kalos color}}" | [[File:Nicknaming Japanese VI.png|180px]]
|-
|-
! style="background: #{{kalos color light}}" | Japanese
! style="background: #{{kalos color light}}" | Japanese and Chinese{{tt|*|While text was translated, the characters available are identical}}
|-
|-
! style="background: #{{kalos color}}" | [[File:Nicknaming Korean VI.png|180px]]
! style="background: #{{kalos color}}" | [[File:Nicknaming Korean VI.png|180px]]
Line 626: Line 640:
|fr=Surnom
|fr=Surnom
|it=Soprannome
|it=Soprannome
|ko=닉네임 ''{{tt|ningneim|nickname}}''
|ko=닉네임 ''Nickname''
|vi=Biệt danh}}
|vi=Biệt danh}}
{{-}}
{{-}}