1,279
edits
m (→Diamond & Pearl series: jpg to png) |
TeridaxXD001 (talk | contribs) (The video was released in 2001, predating Ruby & Sapphire.) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
The segment was briefly replaced by the [[Pokémon Trivia Quiz]] beginning with [[AG105]] until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series. | The segment was briefly replaced by the [[Pokémon Trivia Quiz]] beginning with [[AG105]] until it returned with the beginning of the Diamond & Pearl series. | ||
The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. | The segment has never been used in the dub, though footage from the lecture of {{p|Alakazam}} was used to introduce the VHS release of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Also, segments for Slowpoke, Starmie, and Marowak were dubbed for a promotional VHS tape called "Pokémon Insider: The Video." Footage from the lecture of {{p|Entei}} was also used on a promotional VCD released in the UK to promote {{game|Ruby and Sapphire|s}}. In addition, ''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' featured a lecture as an actual part of the episode, which was not cut out of the dub. | ||
==List of lectures== | ==List of lectures== | ||
Line 82: | Line 82: | ||
|{{p|Geodude}} | |{{p|Geodude}} | ||
|みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br> | |みちばたで ひるねざんまい イシツブテ<br> | ||
''Michibata de hirunezanmai | ''Michibata de hirunezanmai Isubute.''<br> | ||
"{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | "{{tt|Isitsubute|Geodude}} is on the side of the road, taking a leisurely nap." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 160: | Line 160: | ||
|{{p|Lickitung}} | |{{p|Lickitung}} | ||
|ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br> | |ベロリンガ のびてちぢんで ながいした<br> | ||
''Beroringa, nobite chijinde, nagai | ''Beroringa, nobite chijinde, nagai a''<br> | ||
"{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | "{{tt|Beroringa|Lickitung}} of the stretching, contracting, long tongue." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 476: | Line 476: | ||
|{{p|Diglett}} | |{{p|Diglett}} | ||
|みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br> | |みちばたに ディグダぽこぽこ かおだした<br> | ||
''Michibata ni Diguda pokopoko kao | ''Michibata ni Diguda pokopoko kao daa.''<br> | ||
"On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right." | "On the side of the road, {{tt|Digda|Diglett}} were popping their heads up left and right." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 554: | Line 554: | ||
|{{p|Nidoking}} | |{{p|Nidoking}} | ||
|ニドランが にどしんかして ニドキング<br> | |ニドランが にどしんかして ニドキング<br> | ||
''Nidoran ga ni do shinka | ''Nidoran ga ni do shinka e Nidoking.''<br> | ||
"Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking." | "Nidoran needs to<!--As close as I can get to a pun like in the JP line--> evolve twice to become Nidoking." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 994: | Line 994: | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[EP248]] | |[[EP248]] | ||
|{{p| | |{{p|Sentert}} | ||
|みはりやく オタチがしっぽで おーたっち | |みはりやく オタチがしっぽで おーたっち | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,592: | Line 1,592: | ||
|{{tc|Pokémon Breeder}} | |{{tc|Pokémon Breeder}} | ||
|ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー<br /> | |ポケモンに つくしてそだてる ブリーダー<br /> | ||
''Pokémon ni, | ''Pokémon ni, tsukue sodateru, Burīdā.''<br /> | ||
"Devotedly raising Pokémon; that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}." | "Devotedly raising Pokémon; that is a {{tc|Pokémon Breeder|Breeder}}." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,664: | Line 1,664: | ||
|[[Brock's Sudowoodo]] | |[[Brock's Sudowoodo]] | ||
|しんかして もうなかないよ ウソッキー<br /> | |しんかして もうなかないよ ウソッキー<br /> | ||
''Shinka | ''Shinka e, mō nakanai yo, Usokkī.''<br /> | ||
"You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]." | "You've evolved, so don't cry anymore, [[Brock's Sudowoodo|{{tt|Usokkie|Sudowoodo}}]]." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 1,695: | Line 1,695: | ||
|きがつけば なのりもやってる ソーナンス<br /> | |きがつけば なのりもやってる ソーナンス<br /> | ||
''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br /> | ''Ki ga tsukeba, nanori mo yatteru, Sōnansu.''<br /> | ||
"He's introducing himself before you | "He's introducing himself before you realize, {{tt|Sonans|Wobbuffet}}." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[DP025]] | |[[DP025]] | ||
Line 1,761: | Line 1,761: | ||
|ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ<br /> | |ズガイドス かせきではっけん ずがいこつ<br /> | ||
''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugaikotsu.''<br /> | ''Zugaidosu, kaseki de hakken, zugaikotsu.''<br /> | ||
"{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, you can find it as a | "{{tt|Zugaidos|Cranidos}}, you can find it as a fossilized skull." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[DP036]] | |[[DP036]] | ||
Line 2,180: | Line 2,180: | ||
|{{p|Starmie}} | |{{p|Starmie}} | ||
|Normal | |Normal | ||
|What is the jewel-like central part of Starmie that shines in seven | |What is the jewel-like central part of Starmie that shines in seven colors called?<br /> | ||
A. Flower<br /> | A. Flower<br /> | ||
B. Core<br /> | B. Core<br /> | ||
Line 2,380: | Line 2,380: | ||
|{{p|Ninetales}} | |{{p|Ninetales}} | ||
|Hard | |Hard | ||
|What | |What color does Ninetales's fur shine? | ||
|Gold | |Gold | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,273: | Line 3,273: | ||
|{{p|Crustle}} | |{{p|Crustle}} | ||
|イワパレス とかしてきって いえづくり<br /> | |イワパレス とかしてきって いえづくり<br /> | ||
''Iwaparesu | ''Iwaparesu tokae kitte iezukuri''<br /> | ||
"{{tt|Iwapalace|Crustle}} cuts and melts out a house." | "{{tt|Iwapalace|Crustle}} cuts and melts out a house." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,291: | Line 3,291: | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW084]] | |[[BW084]] | ||
|[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p| | |[[Team Rocket trio|Team Rocket]] Live Caster{{tt|*|initial airing}}<!--phone lottery for {{2v2|Black|White|2}} games--> / {{p|Corigus}} | ||
|Unknown | |Unknown | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,340: | Line 3,340: | ||
|おおぞらに まうアーケオス カラフルに<br /> | |おおぞらに まうアーケオス カラフルに<br /> | ||
''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br /> | ''Oo zora ni, mau Ākeosu, karafuru ni''<br /> | ||
"{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the | "{{tt|Archeos|Archeops}} flutters in the colorful sky." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
|[[BW095]] | |[[BW095]] | ||
Line 3,371: | Line 3,371: | ||
|{{p|Ferroseed}} | |{{p|Ferroseed}} | ||
|テッシード とげをとばして まるはだか<br /> | |テッシード とげをとばして まるはだか<br /> | ||
''Tesshīdo toge wo | ''Tesshīdo toge wo tobae maru hada ka''<br /> | ||
"{{tt|Tesseed|Ferroseed}} releases its spikes, leaving it naked." | "{{tt|Tesseed|Ferroseed}} releases its spikes, leaving it naked." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" | ||
Line 3,387: | Line 3,387: | ||
|{{p|Serperior}} | |{{p|Serperior}} | ||
|ジャローダが ツンとすまして よゆうあり<br /> | |ジャローダが ツンとすまして よゆうあり<br /> | ||
''Jarōda ga tsun to | ''Jarōda ga tsun to sumae yoyū ari''<br /> | ||
"{{tt|Jalorda|Serperior}} ends it, looking prim and completely at ease." | "{{tt|Jalorda|Serperior}} ends it, looking prim and completely at ease." | ||
|- style="background:#FFF;" | |- style="background:#FFF;" |
edits