AG074: Difference between revisions

153 bytes removed ,  1 June 2013
Line 93: Line 93:
* Since {{TRT}} finished corrupting the {{Ball|Poké}} transporter only when {{Ash}} and others entered the Pokémon Center, not many people could have used it before Ash, if he was not the first. Obviously, Team Rocket could not have stolen three large bags of Poké Balls.
* Since {{TRT}} finished corrupting the {{Ball|Poké}} transporter only when {{Ash}} and others entered the Pokémon Center, not many people could have used it before Ash, if he was not the first. Obviously, Team Rocket could not have stolen three large bags of Poké Balls.
* In the scene where {{Ash}} and {{ashfr}} found {{TRT}}'s balloon, {{Ball|Poké}}s could be seen in the basket.
* In the scene where {{Ash}} and {{ashfr}} found {{TRT}}'s balloon, {{Ball|Poké}}s could be seen in the basket.
* "{{Ball|Poké}}" written in one word appears in the [[Pokémon anime|anime]] not for the first time. This spelling seems to be canonical in the anime.
* In the part where {{Ash}}'s {{AP|Bulbasaur}} and {{an|May}}'s {{TP|May|Bulbasaur}} "talk" to a {{p|Nuzleaf}} and a {{p|Shroomish}}, their voices were mixed up in Japanese version: Nuzleaf says "Kinoko" (from [[List of Japanese Pokémon names|Kinococo]]) and Shroomish says "Kono" (from [[List of Japanese Pokémon names|Konohana]]).
* In the part where {{Ash}}'s {{AP|Bulbasaur}} and {{an|May}}'s {{TP|May|Bulbasaur}} "talk" to a {{p|Nuzleaf}} and a {{p|Shroomish}}, their voices were mixed up in Japanese version: Nuzleaf says "Kinoko" (from [[List of Japanese Pokémon names|Kinococo]]) and Shroomish says "Kono" (from [[List of Japanese Pokémon names|Konohana]]).
*After {{an|Professor Oak}} returns {{p|Bulbasaur}} to its {{Ball|Poké}}, he puts it on the transporter upside down but in the next shot it is right side up.
*After {{an|Professor Oak}} returns {{p|Bulbasaur}} to its {{Ball|Poké}}, he puts it on the transporter upside down but in the next shot it is right side up.
120

edits