Ice Cream Syndrome: Difference between revisions

→‎Lyrics: translation done
(→‎Lyrics: putting the translation up later)
(→‎Lyrics: translation done)
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
<!--{|
{|
|-
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|関係はいたってフラットだ なんでも話せるくらいかな|Kankei wa itatte furatto da nandemo hanaseru kurai kana}}
| <ab>{{tt|関係はいたってフラットだ|Kankei wa itatte furatto da}}
{{tt|付き合いは長いが 何も変わらないよなあ|Tsukiai wa nagai ga nanimo kawaranai yo nā}}
{{tt|なんでも話せるくらいかな|Nandemo hanaseru kurai kana}}
{{tt|せっかく用意したムードも茶化されて終わってしまうんだよ|Sekkaki yōishita mūdo mo chakasarete owatte shimaun dayo}}
{{tt|付き合いは長いが|Tsukiai wa nagai ga}}
{{tt|打ち明けられないまま かっこのつかないまま|Uchiakerarenai mama kakko no tsukanai mama}}
{{tt|何も変わらないよなあ|Nanimo kawaranai yo nā}}
{{tt|せっかく用意したムードも|Sekkaku yōishita mūdo mo}}
{{tt|茶化されて終わってしまうんだよ|Chakasarete owatte shimaun dayo}}
{{tt|打ち明けられないまま|Uchiakerarenai mama}}
{{tt|かっこのつかないまま|Kakko no tsukanai mama}}


{{tt|太陽は暑く照ってる Tシャツが汗ばんでる|Taiyō wa atsuku tetteru T-shatsu ga asebanderu}}
{{tt|太陽は暑く照ってる|Taiyō wa atsuku tetteru}}
{{tt|じめっとした僕みたい いつまでも乾かないや|Jimettoshita boku mitai itsumademo kawakanai ya}}
{{tt|Tシャツが汗ばんでる|T-shatsu ga asebanderu}}
{{tt|逃げ込んで入ったコンビニ 懐かしいコミックは購入|Nigekonde haitta konbini natsukashī komikku wa kōnyū}}
{{tt|じめっとした僕みたい|Jimettoshita boku mitai}}
{{tt|君がいればどうかな 一緒に笑えるかな|Boku ga ireba dōkana issho ni waraeru kana}}
{{tt|いつまでも乾かないや|Itsumademo kawakanai ya}}
{{tt|逃げ込んで入ったコンビニ|Nigekonde haitta konbini}}
{{tt|懐かしいコミックは購入|Natsukashī komikku wa kōnyū}}
{{tt|君がいればどうかな|Boku ga ireba dōkana}}
{{tt|一緒に笑えるかな|Issho ni waraeru kana}}


{{tt|もう何年演じてんだろう 親友としてのキャスティング|Mō nannen enjiten darō shin'yū toshite no kyasutingu}}
{{tt|もう何年演じてんだろう|Mō nannen enjiten darō}}
{{tt|距離感はいいんだが でも本音を言えばつらいや|Kyorikan wa iin daga demo honne o ieba tsurai ya}}
{{tt|親友としてのキャスティング|Shin'yū toshite no kyasutingu}}
{{tt|相談しやすいって言うけど いつも君の恋愛トーク 微妙な心ん中バレないようにして|Sōdan shiyasui tte iu kedo itsumo kimi no ren'ai tōku bimyō na kokoronnaka barenai yō ni shite}}
{{tt|距離感はいいんだが|Kyorikan wa iin daga}}
{{tt|でも本音を言えばつらいや|Demo honne o ieba tsurai ya}}
{{tt|相談しやすいって言うけど|Sōdan shiyasui tte iu kedo}}
{{tt|いつも君の恋愛トーク|Itsumo kimi no ren'ai tōku}}
{{tt|微妙な心ん中バレないようにして|Bimyō na kokoronnaka barenai yō ni shite}}


{{tt|この目の奥に映ってる笑顔 僕だけのもんにしたいんだ どうにか焼き付けられないかな|Kono me no oku ni utsutteru egao boku dake no mon ni shitainda dōnika yakitsukerarenai kana}}
{{tt|この目の奥に映ってる笑顔|Kono me no oku ni utsutteru egao}}
{{tt|僕だけのもんにしたいんだ|Boku dake no mon ni shitainda}}
{{tt|どうにか焼き付けられないかな|Dōnika yakitsukerarenai kana}}
{{tt|そっとファインダー覗いたら|Sotto faindā nozoitara}}
{{tt|想像よりずっとずっと遠くに|Sōzō yori zutto zutto tōku ni}}
{{tt|君がいる気がした|Kimi ga iru kigashita}}
{{tt|いつかは誰かと消えていってしまう|Itsuka wa dareka to kieteitte shimau}}
{{tt|見上げれば青い空|Miagereba aoi sora}}
{{tt|真っ二つに割っていくジェット機|Mapputatsu ni watteiku jettoki}}
{{tt|はるか空へ 夏が飛んでく|Haruka sora e natsu ga tondeku}}
{{tt|季節がもう過ぎていく|Kisetsu ga mō sugiteiku}}


{{tt|そっとファインダー覗いたら 想像よりずっとずっと遠くに君がいる気がした|Sotto faindā nozoitara sōzō yori zutto zutto tōku ni kimi ga iru kigashita}}
{{tt|かげろうの中で立ってる|Kagerō no naka de tatteru}}
{{tt|いつかは誰かと消えていってしまう 見上げれば青い空 真っ二つに割っていくジェット機|Itsuka wa dareka to kieteitte shimau miagereba aoi sora mapputatsu ni watteiku jettoki}}
{{tt|不器用なだけの僕ら|Bukiyō na dake no bokura}}
{{tt|はるか空へ 夏が飛んでく 季節がもう過ぎていく|Haruka sora e natsu ga tondeku kisetsu ga mō sugiteiku}}
{{tt|ぼやけてる世界でも|Boyaketeru sekai demo}}
{{tt|君だけはゆがまないや|Kimi dake wa yugamanai ya}}
{{tt|友情っていう名前のシンドローム|Yūjō tteiu namae no shindorōmu}}
{{tt|出口のない永久迷路|Deguchi no nai eikyū meiro}}
{{tt|動くのも怖いから|Ugoku no mo kowai kara}}
{{tt|踏み出せないでいる|Fumidasenaideiru}}


{{tt|かげろうの中で立ってる 不器用なだけの僕ら|Kagerō no naka de tatteru bukiyō na dake no bokura}}
{{tt|食べようとしていたはずのアイスクリーム|Tabeyō toshiteita hazu no aisukurīmu}}
{{tt|ぼやけてる世界でも君だけはゆがまないや|Boyaketeru sekai demo kimi dake wa yugamanai ya}}
{{tt|ベタベタに溶けていたんだ|Betabeta ni toketeitanda}}
{{tt|友情っていう名前のシンドローム 出口のない永久迷路|Yūjō tteiu namae no shindorōmu deguchi no nai eikyū meiro}}
{{tt|運命って待ってくれないんだな|Unmei tte mattekurenain dana}}
{{tt|動くのも怖いから 踏み出せないでいる|Ugoku no mo kowai kara fumidasenaideiru}}
{{tt|今逢いたいすぐにでも|Ima aitai sugu ni demo}}
{{tt|食べようとしていたはずのアイスクリーム ベタベタに溶けていたんだ|Tabeyō toshiteita hazu no aisukurīmu betabeta ni toketeitanda}}
{{tt|いつになくまじめな声で|Itsu ni naku majime na koe de}}
{{tt|誘い出してみようかな|Sasoidashitemiyō kana}}
{{tt|そのまま連れ去ってしまえたならもう|Sonomama tsuresatte shimaeta nara mō}}
{{tt|いきおいで抱え込んだ思いも|Ikioi de kakaekonda omoi mo}}
{{tt|伝えられるかも|Tsutaerareru kamo}}


{{tt|運命って待ってくれないんだな 今逢いたいすぐにでも|Unmei tte mattekurenain dana ima aitai sugu ni demo}}
{{tt|そのファインダー覗いたら|Sono faindā nozoitara}}
{{tt|いつになくまじめな声で誘い出してみようかな|Itsu ni naku majime na koe de sasoidashitemiyō kana}}
{{tt|手が届きそうになるほどそばに|Te ga todokisō ni naru hodo soba ni}}
{{tt|そのまま連れ去ってしまえたならもう いきおいで抱え込んだ思いも伝えられるかも|Sonomama tsuresatte shimaeta nara mō ikioi de kakaekonda omoi mo tsutaerareru kamo}}
{{tt|君が見えたらいいな|Kimi ga mietara ii na}}
{{tt|幸せは増えたって減るもんじゃない|Shiawase wa fuetatte herumon janai}}
{{tt|君とならどんな一瞬だって|Kimi to nara donna isshun datte}}
{{tt|きらめいて見える|Kirameite mieru}}</ab>
| <ab>''Our relationship is a casual one
To the point that we can talk about anything
We've been together a long time
But nothing's changed, has it?
Even the mood that gets set up with such pains
Gets poked fun at and is brought to an end
I can't speak my mind
I can't add parentheses
 
The sun shines scorchingly
My T-shirt is drenched in sweat
It's like I'm all damp
I'll never get dry
I ran into a convenience store to escape
And bought a nostalgic comic book
How would it be if you were here?
Would you laugh with me?
 
We've been acting it out for so many years
Casted as best friends
The distant feeling is okay
But it would be tough if I could say my true intents
You say it's easy to discuss
But you're always talking about your love life
I keep it inside my delicate heart to not be found out


{{tt|そのファインダー覗いたら 手が届きそうになるほどそばに君が見えたらいいな|Sono faindā nozoitara te ga todokisō ni naru hodo soba ni kimi ga mietara ii na}}
I want the smile reflected deep in my eyes
{{tt|幸せは増えたって減るもんじゃない|Shiawase wa fuetatte herumon janai}}
To only belong to me;
{{tt|君とならどんな一瞬だってきらめいて見える|Kimi to nara donna isshun datte kirameite mieru}}</ab>
For whatever reason, it won't be burned in there
| <ab>''''</ab>
If I softly peek into the finder
|}-->
It seems like you're even
Further and further away than I imagined
Someday you'll disappear with someone
If I look up, there's a jet plane
Tearing the blue sky in half
The summer is flying away to the distant sky
The seasons are already passing by
 
We stand awkwardly
Amidst the haze of heat
Even in this blurred world
Only you remain without distortion
The syndrome called "friendship"
Is a perpetual labyrinth without exit
It's frightening even to move
So I can't take a step forward
 
The ice cream that I had meant to eat
Has melted all over
Destiny doesn't wait
Though I want to encounter it right now
Maybe I'll try calling it out
With an unusually serious voice
If I had taken it away like that
I might already be able to vigorously convey
The feelings I hold
 
If I peek into that finder
I hope that you look close enough
That I could reach my hands to you
If happiness increases, it's not a big deal
When I'm with you, no matter when,
You always seem to sparkle''</ab>
|}


{{stub|Music}}<br>
{{stub|Music}}<br>
8,393

edits