1,687
edits
Zesty Cactus (talk | contribs) No edit summary |
Technickal (talk | contribs) (https://youtu.be/8N4olbeZM9w?t=4m21s) |
||
(46 intermediate revisions by 27 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''You & Me & Pokémon''' is one of the five songs on [[Pokémon Karaokémon]]. The full version of this song | {{PrevNext| | ||
prevlink=Cele-B-R-A-T-E | | |||
prev=Cele-B-R-A-T-E | | |||
next=Pikachu (I Choose You) | | |||
nextlink=Pikachu (I Choose You) | | |||
list=English movie ending themes | | |||
colorscheme=Johto}} | |||
{{Song| | |||
type=Dub M05 ED 01 | | |||
language=en | | |||
title=You & Me & Pokémon | | |||
screen=hd| | |||
screenshot=M05 EDE 01.png| | |||
artistname=[[Élan Rivera]] and [[Johto (musical group)|PJ Lequerica]] (CD)<br>Dominic Nolfi (movie) | | |||
lyricistname=[[John Siegler]] and [[David Rolfe]] | | |||
composername=[[John Siegler]] and [[David Rolfe]] | | |||
colorscheme=Johto}} | |||
'''You & Me & Pokémon''' is one of the five songs on [[Pokémon Karaokémon]]. The full version of this song is included on the [[Totally Pokémon]] CD. Some lyrics are also featured in ''[[Finale]]''. This song is featured in the closing credits of ''[[M05|Pokémon Heroes: Latios & Latias]]'' where it is performed by Dominic Nolfi. | |||
==Episodes== | ==Episodes== | ||
Line 6: | Line 25: | ||
* ''[[EP127|Once in a Blue Moon]]'' | * ''[[EP127|Once in a Blue Moon]]'' | ||
* ''[[EP132|For Crying Out Loud!]]'' | * ''[[EP132|For Crying Out Loud!]]'' | ||
* ''[[EP137|Foul Weather Friends]]'' | |||
* ''[[EP142|A Shadow of a Drought]]'' | |||
* ''[[EP147|The Fire-ing Squad!]]'' | |||
* ''[[EP152| Hot Matches!]]'' | |||
* ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'' | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Original version=== | ===Original version=== | ||
<ab>''The magic feeling, it's growing so strong, | <ab>''The magic feeling, it's growing so strong, | ||
Always leads me to a place where I belong. | Always leads me to a place where I belong. | ||
Won't go away, never let me down, | Won't go away, never let me down, | ||
I've got the greatest | I've got the greatest friends that ever could be found. | ||
Across every river, behind every tree, | Across every river, behind every tree, | ||
On top of every | On top of every mountain, they're a part of you and me! | ||
(One world) | (One world) | ||
One | One world - now and forever! | ||
(Best friends) | (Best friends) | ||
Best friends, loyal and true! | Best friends, loyal and true! | ||
(One dream) | (One dream) | ||
One dream | One dream, put side by side, | ||
There's nothing we can't do! | There's nothing we can't do! | ||
(One hand) | (One hand) | ||
One hand helping the other! | One hand, helping the other! | ||
(Each heart) | (Each heart) | ||
Each heart beating as one! | Each heart, beating as one! | ||
(We live) | (We live) | ||
We live always together, | We live, always together, | ||
Sharing the same bright sun! | Sharing the same bright sun! | ||
You & Me & Pokémon! | |||
They rush like water, they soar like the wind, | |||
They rush like | |||
They're always with me every day that I begin. | They're always with me every day that I begin. | ||
They burn like | They burn like fire, they chill like ice, | ||
They take on any challenge, make any sacrifice. | They take on any challenge, make any sacrifice. | ||
Across every river, behind every tree, | Across every river, behind every tree, | ||
On top of every mountain, | On top of every mountain, they're a part of you and me! | ||
(One world) | (One world) | ||
Line 49: | Line 71: | ||
Best friends, loyal and true! | Best friends, loyal and true! | ||
(One dream) | (One dream) | ||
One dream | One dream, put side by side, | ||
There's nothing we can't do! | There's nothing we can't do! | ||
Line 57: | Line 79: | ||
Each heart beating as one! | Each heart beating as one! | ||
(We live) | (We live) | ||
We live always together, | We live, always together, | ||
Sharing the same bright sun! | Sharing the same bright sun! | ||
Line 85: | Line 107: | ||
We live always together, | We live always together, | ||
Sharing the same bright sun! | Sharing the same bright sun! | ||
You & me & Pokémon!''</ab> | |||
===Movie version=== | |||
<ab>''The magic feeling, it's growing so strong, | |||
Always leads me to a place where I belong. | |||
Won't go away, never let me down, | |||
I've got the greatest friends that ever could be found. | |||
You & | Across every river, behind every tree, | ||
On top of every mountain, they're a part of you and me! | |||
(One world) | |||
One world - now and forever! | |||
(Best friends) | |||
Best friends, loyal and true! | |||
(One dream) | |||
One dream, put side by side, | |||
There's nothing we can't do! | |||
(One hand) | |||
One hand, helping the other! | |||
(Each heart) | |||
Each heart, beating as one! | |||
(We live) | |||
We live, always together, | |||
Sharing the same bright sun! | |||
(One world) | |||
One world... | |||
You & Me & Pokémon!''</ab> | |||
===Pokémon Live! Reprise 1=== | ===Pokémon Live! Reprise 1=== | ||
Line 94: | Line 144: | ||
You'll all be at my feet! | You'll all be at my feet! | ||
One hand, ruling | One hand, ruling the planet | ||
Each day is mine to run | |||
You'll live to serve your | You'll live to serve your {{an|Giovanni|master}} | ||
My reign has just begun | My reign has just begun | ||
My world. Me and you, | My world. Me and you, my Pokémon. | ||
We'll | We'll beat one more Pokémon.''</ab> | ||
== | ==Trivia== | ||
* French | * The French title of this song, ''Toi et Moi et Pokémon'', is similar to the title of the Japanese song ''[[toi et moi]]''. | ||
==In other languages== | |||
{{Epilang|color=DDDDDD|bordercolor=FFCB49 | |||
|ca=Tu i Jo i Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|cs=Jednou Provždy (Ty a Já a Pokémon!) <small>''Forever (You and Me and Pokemon!)''</small> | |||
|da=Dig og Mig og Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Jij En Ik En Pokémon}} <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|fi=Sinä, minä ja Pokémon <small>''You, Me and Pokémon''</small> | |||
|fr_eu=Toi et Moi et Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|de=Ihr und Ich und Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|hu=Egy Új Nap Mindig Hív <small>''A New Day Calling Always''</small> | |||
|it=Noi Due E I Pokémon <small>''We and You and Pokémon''</small> | |||
|pl=Ty i Ja i Pokemon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Eu, Você e Pokémon}} <small>''I, you and Pokémon''</small> | |||
|pt_eu=Tu e Eu e Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|sv=Du & Jag & Pokémon <small>''You & Me & Pokémon''</small> | |||
|es_eu=Tu Yo y Pokémon <small>''You and Me and Pokémon''</small> | |||
|es_la=Tu y Yo con Pokémon <small>''You and Me with Pokémon''</small> | |||
}} | |||
{{-}} | |||
{{Karaokémon}} | {{Karaokémon}} | ||
{{-}} | |||
{{Pokémon Live}} | |||
{{-}} | |||
{{English movie ending themes}} | |||
<br> | <br> | ||
{{PrevNext| | |||
prevlink=Cele-B-R-A-T-E | | |||
prev=Cele-B-R-A-T-E | | |||
next=Pikachu (I Choose You) | | |||
nextlink=Pikachu (I Choose You) | | |||
list=English movie ending themes | | |||
colorscheme=Johto}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
<br> | <br> | ||
[[Category:Karaokémon songs]] | [[Category:Karaokémon songs]] | ||
[[Category:Pokémon Live! songs]] | |||
[[Category:English movie ending themes]] | [[Category:English movie ending themes]] | ||
[[de:Ihr und ich und Pokémon (Musiktitel)]] | |||
[[fr:Toi et Moi et Pokémon]] | [[fr:Toi et Moi et Pokémon]] | ||
[[zh:You & Me & Pokémon]] |
edits