Revision as of 11:04, 22 June 2017 by Yash Sen(talk | contribs)(Everybody please feel free to correct grammar, correct spelling mistakes and improve the quality of translation of Marathi in the lyrics (but don't change the meaning of the lyrics))
Please feel free to edit this page. Major changes to this page should be discussed on the talk page.
This is a list of themes and other songs that I have dubbed in Marathi language of Pokémon anime which I am going to send to Disney XD India for official adoption of Marathi songs.
Pokémon (pakden pratiyekala), Tu aani mi Hech majhe nashibh aahe (Pokémon) Ooh... tumhi khara mitra maajhe Surakshit karu jagala
Pokémon (pakden pratiyekala), hriday sacche Dhadsanech pudhe jane aahe Tu mala dakhaw mi tula dakhwen waat Po-ké-mon! Pakden pratyekala! Pratyekala! Pokémon!
I will become the very best No one ever was My test is to catch them To teach them is my cause
I will travel every corner of the world Will search lands and sky Each Pokémon has to understand The powers that's inside
Pokémon (will catch them all), it's you and me This is my destiny (Pokémon) Ooh... you are my best friend Protect the entire world
Pokémon (will catch them all) the true heart It's just about courage You show me I'll show you Po-ké-mon! Will catch them all! Them all! Pokémon!
होईन मी खूप चांगला कोणी कधी नव्हता माझी परीक्षा त्यांना पकड्यासाठी शिकावने हिच इचछा
जगाचा प्रत्येक कोपरा फिरेन जमीन आकाशात शोधेन पोकेमॉन प्रत्येकाला समजेन त्याचा आतील शक्ती जाणेन
पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), तु आणि मी हेच माझे नशीब आहे (पोकेमॉन) ऊ... तुम्ही खरा मित्र माझे सुरक्षित करू जगाला
पोकेमॉन (पकडेन प्रतियेकाला), हृदय सच्चे धाडसानेच पुढे जाणे आहे तू मला दाखव मी तुला दाखवेन वात पो-के-मॉन! पकडेन प्रतेयकाला! प्रतेयकाला! पोकेमॉन!
Pakden Pratyekala (Short Version)
I also dubbed the shorter version of this song.
Pakden Pratyekala (Extended version)
The extended version of this song is also dubbed by me. Instead of making new lyrics, I repeated the stanzas from the opening version just like the Hindi and Telugu versions.
Pokémon World (Marathi: पोकेमॉन वर्ल्डPokémon World) is my dub version of Pokémon World.
Marathi
English
मराठी
Tula vayach aahe Master Pokémon! Kai tu banu saktos Number One!?
Mala ghyachiye shevatchi step Dharya ladnyasathi pahije (Pokémon) Risk hi ghyachi aahe aani visrache nahit je lessons mi ghetle Mala jayache aahe jite koni navte Sarwanpasun durr (Pokémon) Yeah! Shikaichi aahe padhat, ghyachi commands Aani shakti waprachi mazya kadchi Oh hey!
Rahto aapan madhey Pokémon world (Po-ké-mon) Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon Master (Pokémon master) Rahto aapan madhey Pokémon world (Po-ké-mon) Hich aahe mazi pariksha, Hoeen best mi sarwan pekhsa Ugh!
Tula vayach aahe master Pokémon! Kai tuh banu saktos Number One!? Rahto aapan madhey Pokémon world! (Po-ké-mon) Hoeen mi tyancha madhe best Pokémon master Po-ké-mon!
So you wanna be the Master of Pokémon! Do you have the skills to be Number one!?
I wanna take the ultimate step Find the courage to be bold (Pokémon) To risk it all and not forget The lessons that I hold I wanna go where no one's been Far beyond the crowd (Pokémon) Yeah! Learn the way to take command Use the power that's in my hand Oh hey!
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all! (Greatest Master) We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) Put myself to the test To be better than all the rest Ungh!
So you wanna be the Master of Pokémon! Do you have the skills to be Number one!? We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all! Got the power right in your hands Po-ké-mon!
तुला व्हायचं आहे मास्टर पोकेमॉन! काय तू बनू सकतोस नंबर वन!?
मला घ्याचिये शेवटची स्टेप धर्य लादण्यासाठी पाहिजे (पोकेमॉन) रिस्क हि घ्याची आहे आणि विसराचे नाहीत जे लेसनस मी घेतले मला जायचे आहे जाते कोणी नव्हते सर्वांपासून दूर (पोकेमॉन) येह! शिकायची आहे पद्धत, घ्याची कंमांड्स आणि शक्ती वापराची माझ्या कडची ओह हेय!
राहतो आपण मधेय पोकेमॉन वर्ल्ड (पो-के-मॉन) होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर (पोकेमॉन मास्टर) राहतो आपण मधेय पोकेमॉन वर्ल्ड (पो-के-मॉन) हीच आहे माझी परीक्षा, होईन बेस्ट मी सर्वां पेक्षा उघ!
तुला व्हायचं आहे मास्टर पोकेमॉन! काय तू बनू सकतोस नंबर वन!?
राहतो आपण मधेय पोकेमॉन वर्ल्ड (पो-के-मॉन) होईन मी त्यांचा मध्ये बेस्ट पोकेमॉन मास्टर (पो-के-मॉन!)
Pokémon World (Short Version)
A shorter version using corresponding lyrics is also dubbed by me.
Eka Navin Jagat Aapan Rahto (Marathi: एका नवीन जगात आपण राहतोWe Live In A New World) is my dub version of Pokémon Johto.
Marathi
English
मराठी
Eka navin jagat aapan raahto (raahto) Pokémon Johto!
Pratiyekala master banayche Pratiyekala kshamta dakhwaichiye Lavkar pohuche Pratiyekala Gathai che aahe te shikhar
Pratiek prayatn, kartil sarw kahi ankhi thoda better Pratiyek paul, gheun jail hill var
Eka navin jagat aapan raahto Haa aahe purnach navin drushtikon Navin aahe stal, aani purnach navin vrutti Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos
Pokémon Johto!
Eka navin jagat aapan raahto (raahto) Pan tula pakdayche aahe pratiyekala, aani ho best jevda tu hou saktos
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
In a new world we live (live) Pokémon Johto!
Everyone wants to become a Master Everyone wants to show their skills Everyone reaches their faster The goal is to reach the hill
Each try, makes you better than ever Each step, makes you go up to top of the hill
In a new world we live It's a completely new look This is new place, and have new attitude But you have to catch them all, and be the best than you can be
Pokémon Johto!
In a new world we live (live) But you have to catch them all, and be the best than you can be
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) पोकेमॉन जॉतो!
प्रतियेकाला मास्टर बनायचे प्रतियेकाला क्षमता दाखवायचीये लवकर पोहूंचे प्रतियेकाला गाठावी चे आहे ते शिखर
प्रतिएक प्रयत्न, करतील सर्व काही आणखी थोडा बेटर प्रतिएक पॉल, घेऊन जाईल हिल वर
एका नवीन जगात आपण राहतो हा आहे पूर्णच नवीन दृष्टिकोन नवीन आहे स्थल, आणि पूर्णच नवीन वृत्ती पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस
पोकेमॉन जॉतो!
एका नवीन जगात आपण राहतो (राहतो) पण तुला पकडायचे आहे प्रतिएकल, आणि हो बेस्ट जेव्हडा तू होऊ शकतोस
Hoeen Mi Hero (Marathi: होईन मी हिरोI Will be a Hero) will be my dubbed version of I Wanna be a Hero.
Credits version
I will dub just the ending version of this song for now as full song hasn't aired on Hungama TV.
Marathi
English
मराठी
Take a step and I'm on my way... Gonna start all over again
I wanna be a hero! (Hero!) Pokémon: Advanced! (I'm on my way!) I wanna be a hero! (Hero!) Give me just one chance... And the future will decide... If there's a hero buried deep inside... I wanna be a hero! Pokémon!!
I haven't dubbed this theme yet. Will dub it in the future.
Marathi
English
मराठी
Po-ké-mon!
Every Trainer has a choice To listen to that voice inside. I know the battle may be long, Winners may have come and gone I will carry on!
Yeah, this dream will last forever, And this dream will never die, We will rise to meet the challenge every time. (Advanced Challenge) Yeah, this dream keeps us together, This shows that you and I Will be the best that the world's ever seen, Cause we always will follow this dream!