Talk:Poké Job: Difference between revisions

→‎Spanish names: new section
(Created page with "==Russian transcription== According to our standard set up here we tend to transcribe <code>Поке</code> as <code>Poké</code> basicaly since...")
 
(→‎Spanish names: new section)
Line 1: Line 1:
==Russian transcription==
==Russian transcription==
According to our standard [[User:Abcboy/Policy/Foreign|set up here]] we tend to transcribe <code>Поке</code> as <code>Poké</code> basicaly since it's spelled that way in English and it looks better, could someone fix this please. --[[User:Raltseye|<span style="color:#FF6464">R</span><span style="color:#11BB11">alts</span><span style="color:#6464FF">eye</span>]] [[User talk:Raltseye|prata med mej]] 23:08, 7 August 2019 (UTC)
According to our standard [[User:Abcboy/Policy/Foreign|set up here]] we tend to transcribe <code>Поке</code> as <code>Poké</code> basicaly since it's spelled that way in English and it looks better, could someone fix this please. --[[User:Raltseye|<span style="color:#FF6464">R</span><span style="color:#11BB11">alts</span><span style="color:#6464FF">eye</span>]] [[User talk:Raltseye|prata med mej]] 23:08, 7 August 2019 (UTC)
== Spanish names ==
Does anyone know what the names of each company are in Spanish?
--Grizzlyring123 01:29, 9 February 2020 (UTC)