Pokémon Trading Card Game (video game): Difference between revisions

m
Line 121: Line 121:
* {{p|Ninetales}}'s name is misspelled as ''Ninetails'' in this game.
* {{p|Ninetales}}'s name is misspelled as ''Ninetails'' in this game.
* In the American version, the game text is internally stored in mixed case, but displayed in all-caps in normal play. In the European versions, the game text is not only displayed, but also internally stored in all-caps.
* In the American version, the game text is internally stored in mixed case, but displayed in all-caps in normal play. In the European versions, the game text is not only displayed, but also internally stored in all-caps.
** Some abbreviations are exceptions, shown in mixed case in all games, such as "Lv" and "No" in Pokémon cards. The versions in Japanese and some European languages also display "m" (meters) and "kg" (kilograms) in lowercase.
** Some abbreviations are exceptions, shown in mixed case in all games, such as "Lv" and "No" on Pokémon cards. In Japanese and some European languages, m (meters) and kg (kilograms) are also displayed in lowercase.
* There is an inaccessible room behind the duel room in Challenge Hall, it has a basic layout but is otherwise empty.
* There is an inaccessible room behind the duel room in Challenge Hall, it has a basic layout but is otherwise empty.
* The internal files of the game contain two unused Super Game Boy borders, the second one was used for testing purposes.<ref>[https://tcrf.net/Pok%C3%A9mon_Trading_Card_Game#Unused_Super_Game_Boy_Borders Pokémon TCG article on The Cutting Room Floor]</ref>
* The internal files of the game contain two unused Super Game Boy borders, the second one was used for testing purposes.<ref>[https://tcrf.net/Pok%C3%A9mon_Trading_Card_Game#Unused_Super_Game_Boy_Borders Pokémon TCG article on The Cutting Room Floor]</ref>