Pokémon Counting Song: Difference between revisions

m
no edit summary
m (png)
mNo edit summary
(24 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Japanese name}}
----
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
prev=GLORY DAY ~That Shining Day~ |
Line 12: Line 14:
screen=yes|
screen=yes|
screenshot=PokémonKazoeuta.png|
screenshot=PokémonKazoeuta.png|
artist=ja |
artistname=金沢明子 |
artistname=[[Akiko Kanazawa|金沢明子]] |
artistname_ro=[[Akiko Kanazawa]] |
artistname_ro=Akiko Kanazawa |
lyricistname=戸田昭吾 |
lyricist=ja |
lyricistname_ro=[[Akihito Toda]] |
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] |
composername=たなかひろかず |
lyricistname_ro=Akihito Toda |
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] |
composer=ja |
arrangername=たなかひろかず |
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
composername_ro=Hirokazu Tanaka |
arranger=ja |
arrangername=[[Hirokazu Tanaka|たなかひろかず]] |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka |
choreographer=ja |
choreographername=パンプキン北野 |
choreographername=[[Pumpkin Kitano|パンプキン北野]] |
choreographername_ro=Pumpkin Kitano |
choreographername_ro=Pumpkin Kitano |
album=ja |
albumtype=single |
albumtype=single |
albumtitle=バトルフロンティア |
albumtitle=バトルフロンティア |
albumtitle_ro={{CD|Battle Frontier}} |
albumtitle_ro={{CD|Battle Frontier}} |
catalognumber=ZMCP-2302 |
catalognumber=ZMCP-2302 |
recordcompany=Pikachu Records |
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
colorscheme=Frontier |
colorscheme=Frontier |
footnotes=This song debuted in the eighth Pokémon movie the week before its television debut.
footnotes=This song debuted in the eighth Pokémon movie the week before its television debut.
}}
}}
'''Pokémon Counting Song''' (Japanese: '''ポケモンかぞえうた''' ''Pokémon Kazoe Uta'') is the sixth ending theme song of the Japanese [[Advanced Generation series|Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series and the eighteenth total ending for the Pokémon television anime.
'''Pokémon Counting Song''' (Japanese: '''ポケモンかぞえうた''' ''Pokémon Kazoe Uta'') is the sixth ending theme song of the Japanese [[Advanced Generation series|Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series, and the 18th ending overall.


It debuted in [[AG135]], replacing ''[[GLORY DAY ~That Shining Day~]]''. It debuted at the same time as a new opening, ''[[Battle Frontier (song)|Battle Frontier]]''.
It debuted in [[AG135]], replacing [[GLORY DAY ~That Shining Day~]]. It debuted at the same time as a new opening, {{so|Battle Frontier}}.


The ending is reminiscent of a previous ending, ''[[Pokémon Ondo]]'' in both music and animation. It features many of the series' main Pokémon dancing. Many other anime change to Ondo theme songs in summer. [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E9%A0%AD]
The ending is reminiscent of a previous ending, [[Pokémon Ondo]] in both music and animation. It features many of the series' main Pokémon dancing. Many other anime change to [[jwp:音頭|Ondo theme songs in summer]].


==Opening animation==
==Synopsis==
===Lyrics===
{{MTR}} is shown pounding on a drum. Then {{AP|Pikachu}} is shown clapping in between two lanterns. While Meowth is pounding on the drum, {{TP|Jessie|Wobbuffet}} and {{TP|James|Chimecho}} appear, followed by Pikachu. Then Pikachu appears by a screen, showing a {{p|Charmander}} using {{m|Flamethrower}}. The flame reaches Meowth, who is in winter, but it then changes to summer and Meowth sweats. Another screen appears near Pikachu, this time showing an {{p|Articuno}} breathing {{m|Icy Wind}} out of its beak. the scene changes to Meowth again, this time enjoying the summer, but gets frozen when the scene changes to winter.
{| {{bluetable|background: white}}
 
|- style="background: #ccf;"
Then {{TP|May|Combusken}}, {{AP|Phanpy}}, {{AP|Corphish}}, Pikachu, {{TP|May|Squirtle}}, {{TP|James|Mime Jr.}}, and {{AP|Grovyle}} all are dancing, while Meowth pounds on a drum and {{TP|Brock|Bonsly}} is dancing in the balcony.
! Japanese
 
! Romaji
Then it changes to Pikachu and the screen again, which is showing a {{p|Mudkip}} laughing. It then shows Meowth pouring water on the Mudkip. Then it shows a {{p|Duskull}} wandering around. The scene changes to show Charmander. It turns out the Duskull was just protecting the flame on the Charmander's tail.
! English
 
|-
Then it switches to a scene with the Pokémon dancing again.
|
| A sore a a getto
| A, sore a, a GET
|-
|  
| Hitotsu kazoerya Hitokage no honoo
| Count a single Charmander's flame
|-
|
| Fuyu wa chouhou kedo natsu wa tamaran
| It's handy in winter but unbearable in summer
|-
|
| Futatsu kazoerya Freezer no toiki
| Count two Articuno's breath
|-
|
| Natsu wa chouhou kedo fuyu wa kanben
| It's handy in summer, but not in winter
|-
|
| Utatte odotte Pokémon・mon
| Sing, dance, Pokémon-mon
|-
|
| Odotte kazoete ima ikutsu?
| Dance, now, how many can you count?
|-
|
| Mittsu kazoerya Mizugurou warau
| Count three Mudkip laughing
|-
|
| Mizu mo shitataru ii Pokémon?
| Would it be ok to drop water on that Pokémon?
|-
|
| Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru
| Count four Duskull patrolling
|-
|
| Hitokage no shippo ni hi no youjin
| Protecting the flame on Charmander's tail
|-
|
| Utatte odotte Pokémon・mon
| Sing, dance, Pokémon-mon
|-
|
| Odotte kazoete ima ikutsu?
| Dance, now, how many can you count?
|}


===Characters===
==Pokémon==
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{op|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{op|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Chimecho}} ({{op|James|Chimecho}})
* {{p|Chimecho}} ({{OP|James|Chimecho}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{op|James|Mime Jr.}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})
* {{p|Phanpy}} ({{op|Ash|Phanpy}})
* {{p|Phanpy}} ({{OP|Ash|Phanpy}})
* {{p|Grovyle}} ({{op|Ash|Grovyle}})
* {{p|Grovyle}} ({{OP|Ash|Grovyle}})
* {{p|Corphish}} ({{op|Ash|Corphish}})
* {{p|Corphish}} ({{OP|Ash|Corphish}})
* {{p|Combusken}} ({{op|May|Combusken}})
* {{p|Combusken}} ({{OP|May|Combusken}})
* {{p|Squirtle}} ({{op|May|Squirtle}})
* {{p|Squirtle}} ({{OP|May|Squirtle}})
* {{p|Bonsly}} ({{op|Brock|Bonsly}})
* {{p|Bonsly}} ({{OP|Brock|Bonsly}})
* {{p|Charmander}}
* {{p|Charmander}}
* {{p|Articuno}}
* {{p|Articuno}}
* {{p|Mudkip}}
* {{p|Mudkip}}
* {{p|Duskull}}
* {{p|Duskull}}
==Lyrics==
===TV size===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|- style="vertical-align:top"
| <ab>{{tt|ア、ソレ ア、ゲット|A, sore a, getto}}
{{tt|ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)|Hitotsu kazoerya Hitokage no honō (honō)}}
{{tt|冬は重宝 けど夏はタマラン|Fuyu wa chōhō kedo natsu wa tamaran}}
{{tt|ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息|Futatsu kazoerya Freezer no toiki}}
{{tt|夏は重宝 けど冬はカンベン|Natsu wa chōhō kedo fuyu wa kanben}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
{{tt|みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)|Mittsu kazoerya Mizugorou warau (warau)}}
{{tt|水もしたたる いいポケモン|Mizu mo shitataru ii Pokémon?}}
{{tt|よっつ数えりゃ ヨマワルまわる|Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru}}
{{tt|ヒトカゲのしっぽに 火の用心|Hitokage no shippo ni hi no yōjin}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}</ab>
| <ab>''Ah, that! Ah, get it!
Count to one, a {{p|Charmander}}'s flame (flame)
It's handy in winter but unbearable in summer
Count to two, {{p|Articuno}}'s breath
It's handy in summer, but not in winter
Sing, dance, Pokémon-mon (a heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
Count to three, {{p|Mudkip}} laughing (laughing)
Would it be okay to drop water on that Pokémon?
Count to four, {{p|Duskull}} patrolling
Protecting the flame on Charmander's tail
Sing, dance, Pokémon-mon (a heave-ho)
Dance, now, how many can you count?''</ab>
|}
|}
===Full version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Japanese
! English
|- style="vertical-align:top"
| <ab>{{tt|ア、ソレ ア、ゲット|A, sore a, getto}}
{{tt|ひとつ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)|Hitotsu kazoerya Hitokage no honō (honō)}}
{{tt|冬は重宝 けど夏はタマラン|Fuyu wa chōhō kedo natsu wa tamaran}}
{{tt|ふたつ数えりゃ フリーザーの吐息|Futatsu kazoerya Freezer no toiki}}
{{tt|夏は重宝 けど冬はカンベン|Natsu wa chōhō kedo fuyu wa kanben}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
{{tt|みっつ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)|Mittsu kazoerya Mizugorou warau (warau)}}
{{tt|水もしたたる いいポケモン|Mizu mo shitataru ii Pokémon?}}
{{tt|よっつ数えりゃ ヨマワルまわる|Yottsu kazoerya Yomawaru mawaru}}
{{tt|ヒトカゲのしっぽに 火の用心|Hitokage no shippo ni hi no yōjin}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
{{tt|いつつ数えりゃ イトマルこまる|Itsutsu kazoerya Itomaru komaru}}
{{tt|自分の糸で こんがらがっちゃん|Jibun no ito de kongaragatchan}}
{{tt|むっ数えりゃ ムチュールのチュチュチュ|Muttsu kazoerya Muchul no chuchuchu}}
{{tt|うれし恥ずかし ハイお菓子|Ureshi hazukashi hai okashi}}
{{tt|ア、サテ ア、サテ ア、明々後日|A, sate a, sate a, shiasatte}}
{{tt|ア、来テ ア、見テ ア、持ッテッテ|A, kite a, mite a, mottette}}
{{tt|ななつ数えりゃ ナマケロおきる(おきる)|Nanatsu kazoerya Namakero okiru (okiru)}}
{{tt|おきてソンした すぐねむる|Oki te son shi ta sugu nemuru}}
{{tt|やっつ数えりゃ ヤルキモノねむる|Yattsu kazoerya Yarukimono nemuru}}
{{tt|ねむってソンした すぐおきる|Nemutte son shi ta sugu okiru}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて いまいくつ?|Odotte kazoete ima ikutsu?}}
{{tt|ここのつ数えりゃ ココドラのボディ(ボディ)|Kokonotsu kazoerya Cokodora no bodi (bodi)}}
{{tt|かた焼きせんべの 千倍かたい|Kata yaki sen be no sen bai katai}}
{{tt|とおまで数えりゃ トゲピーもにこり|Tō made kazoerya Togepy mo nikori}}
{{tt|にこりにこにこ 数え唄|Nikori nikoniko kazoe uta}}
{{tt|唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)|Utatte odotte Pokémonmon (a, yoisho)}}
{{tt|踊って数えて ごくろうさん!|Odotte kazoete gokurōsan!}}
{{tt|ア、ヨイショ ア、コラショ ア、領収書|A, yoisho a, korasho a, ryōshūsho}}
{{tt|ア、ラブリー ア、チャーミー ア、イイ感ジ|A, raburī a, chāmī a, ii kanji}}
{{tt|ア、ニョッキ ア、ペンネ ア、カルパッチョ|A, nyokki a, penne a, karupatcho}}
{{tt|ア、ドーモ ア、ドーモ ア、腰低ク|A, dōmo a, dōmo a, koshiteiku}}</ab>
| <ab>''Ah, that! Ah, get it!
Count to one, a {{p|Charmander}}'s flame (flame)
It's handy in winter but unbearable in summer
Count to two, {{p|Articuno}}'s breath
It's handy in summer, but not in winter
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
Count to three, {{p|Mudkip}} laughing (laughing)
Would it be okay to drop water on that Pokémon?
Count to four, {{p|Duskull}} patrolling
Protecting the flame on Charmander's tail
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
Count to five, {{p|Spinarak}} is troubled (troubled)
Tangled in its own strings
Count to six, {{p|Smoochum}}'s kisses
Delightful yet embarrassing, have some sweets
Ah well, ah well, and three days after
Ah, come. Ah, look. Ah, hang on
Count to seven, {{p|Slakoth}} waking (waking)
It couldn't get up, so it went back to sleep
Count to eight, {{p|Vigoroth}} sleeping (sleeping)
It couldn't sleep, so it got back up
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance, now, how many can you count?
Count to nine, {{p|Aron}}'s body (body)
It's heavier than a thousand {{wp|Senbei|hard-baked crackers}}
Count to ten, even {{p|Togepi}} is smiling
Smiling with a friendly grin, the counting song
Sing, dance, Pokémon-mon (A heave-ho)
Dance and count, you did great!
A heave-ho, a heigh-ho, a receipt-oh
Ah lovely, ah charming, ah feels so good
A {{wp|gnocchi}}, a {{wp|penne}}, a {{wp|carpaccio}}
Ah thank you, ah thank you, and a bow''</ab>
|}
|}
==Trivia==


==External links==
==External links==
Line 132: Line 220:


[[Category:Japanese ending themes]]
[[Category:Japanese ending themes]]
[[ja:ポケモンかぞえうた]]
[[zh:神奇寶貝數數歌]]