19,356
edits
m (→Lyrics) |
m (→Lyrics: I was listening to it again and was in the mood to fix it...) |
||
Line 115: | Line 115: | ||
{{tt|生まれてからいつも 誰かに守られてきた|Umarete kara itsumo dareka ni mamoraretekita}} | {{tt|生まれてからいつも 誰かに守られてきた|Umarete kara itsumo dareka ni mamoraretekita}} | ||
{{tt|そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね| | {{tt|そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね|Soshite itsuka mune no naka yuzurenai yume mebaeta ne}} | ||
{{tt|時間はさ 一秒も巻き戻しできないから|Jikan wa sa ichibyou mo makimodoshi dekinai kara}} | {{tt|時間はさ 一秒も巻き戻しできないから|Jikan wa sa ichibyou mo makimodoshi dekinai kara}} | ||
{{tt|振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう| | {{tt|振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう|Furimukazu osorezuni GO SMILE tsukamou}} | ||
{{tt|僕の胸に La La La 届いて来る La La La|Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La}} | {{tt|僕の胸に La La La 届いて来る La La La|Boku no mune ni La La La todoitekuru La La La}} | ||
Line 129: | Line 129: | ||
The resonating melody; the bell of courage is ringing | The resonating melody; the bell of courage is ringing | ||
There will always be someone who would protect from the time of one's birth | |||
Then, in | Then, the dream held on in one's heart would sprout someday | ||
Time cannot flow backward, not even by a second | Time cannot flow backward, not even by a second | ||
Do not look back, do not be afraid, go smile, | Do not look back, do not be afraid, go smile, grab on to it | ||
To my heart, La La La, it has arrived, La La La | To my heart, La La La, it has arrived, La La La | ||
Line 164: | Line 164: | ||
{{tt|生まれてからいつも 誰かに守られてきた|Umarete kara itsumo dareka ni mamoraretekita}} | {{tt|生まれてからいつも 誰かに守られてきた|Umarete kara itsumo dareka ni mamoraretekita}} | ||
{{tt|そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね| | {{tt|そしていつか胸の中 譲れない夢 芽生えたね|Soshite itsuka mune no naka yuzurenai yume mebaeta ne}} | ||
{{tt|時間はさ 一秒も巻き戻しできないから|Jikan wa sa ichibyou mo makimodoshi dekinai kara}} | {{tt|時間はさ 一秒も巻き戻しできないから|Jikan wa sa ichibyou mo makimodoshi dekinai kara}} | ||
{{tt|振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう| | {{tt|振り向かず恐れずに GO SMILE 掴もう|Furimukazu osorezuni GO SMILE tsukamou}} | ||
{{tt|君の胸に La La La 夢を描け La La La|Kimi no mune ni La La La yume wo egake La La La}} | {{tt|君の胸に La La La 夢を描け La La La|Kimi no mune ni La La La yume wo egake La La La}} | ||
{{tt|誰より頑張る 君が好きだから|Dare yori ganbaru kimi ga suki dakara}} | {{tt|誰より頑張る 君が好きだから|Dare yori ganbaru kimi ga suki dakara}} | ||
{{tt|光る朝に La La La 風に乗って La La La| | {{tt|光る朝に La La La 風に乗って La La La|Hikaru asa ni La La La kaze ni notte La La La}} | ||
{{tt|伝え合う思い きっと奇跡を起こすだろう|Tsutaeau omoi kimi to kiseki wo okosu darou}} | {{tt|伝え合う思い きっと奇跡を起こすだろう|Tsutaeau omoi kimi to kiseki wo okosu darou}} | ||
Line 196: | Line 196: | ||
We'll always, always be special friends | We'll always, always be special friends | ||
There will always be someone who would protect from the time of one's birth | |||
Then, in | Then, the dream held on in one's heart would sprout someday | ||
Time cannot flow backward, not even by a second | Time cannot flow backward, not even by a second | ||
Do not look back, do not be afraid, go smile, | Do not look back, do not be afraid, go smile, grab on to it | ||
In your heart, La La La, sketch a dream, La La La | In your heart, La La La, sketch a dream, La La La | ||
I like you | I like you because you worked harder than anyone else | ||
In the | In the radiant morning, La La La, riding the wind, La La La | ||
When we convey our feelings, a miracle will definitely happen | |||
La La La La La La La La | La La La La La La La La |