DP033: Difference between revisions

85 bytes added ,  10 April 2018
Line 125: Line 125:
* [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]]: {{p|Budew}}
* [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]]: {{p|Budew}}
** Pokémon senryū: ゆきどけの みずにめざめる スボミーよ ''Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo''
** Pokémon senryū: ゆきどけの みずにめざめる スボミーよ ''Yukidoke no, mizu ni mezameru, Subomī yo''
* The English dub title comes from the saying "All dressed up with nowhere to go".
* The English dub title comes from the saying "''All dressed up with nowhere to go''".
* During the first half time eyecatch sequence, instead of the normal music, it's a continuation of the dialog by Rhonda who complains about being knocked down by the microphone. The microphone holder apologizes.
* During the first halftime eyecatch sequence, instead of the normal music, it is a continuation of the dialogue by [[Rhonda]], who complains about being knocked down by the microphone. The microphone holder apologizes.
* Music from ''[[PK11|Camp Pikachu]]'' and ''[[PK12|Gotta Dance!!]]'' are used as background music.
* Music from ''[[PK11|Camp Pikachu]]'' and ''[[PK12|Gotta Dance!!]]'' are used as background music.
* This is the first episode to use music from ''[[PK07|Pikachu & Pichu]]''.
* This is the first episode to use music from ''[[PK07|Pikachu & Pichu]]''.
* [[Polka O Dolka]] was played when James's Mime Jr. used Teeter Dance on Meowth and Dustox.
* [[Polka O Dolka]] is played when [[James's Mime Jr.]] used {{m|Teeter Dance}} on {{MTR}} and {{TP|Jessie|Dustox}}.
* Many of Pikachu's impressions (see below) also appeared in the ending of ''Gotta Dance!!''.
* Many of {{AP|Pikachu}}'s impressions (see below) also appeared in the ending of ''Gotta Dance!!''.
** Pikachu and a {{m|transform}}ed Ditto do similar imitations later in ''[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]''.
** Pikachu and a {{m|transform}}ed {{p|Ditto}} do similar imitations later in ''[[DP173|Dealing With a Fierce Double Ditto Drama!]]''.
* [[Pokémon cosplay]]/impressions:
* [[Pokémon cosplay]]/impressions:
:{|width=100%|
:{|width=100%|
Line 159: Line 159:
* {{p|Trapinch}}: {{p|Turtwig}} (past year's competition)
* {{p|Trapinch}}: {{p|Turtwig}} (past year's competition)
|}
|}
* Meowth has dressed as a Sunflora in previous episodes.
* Meowth is dressed as a {{p|Sunflora}}, just like in previous episodes.
* {{p|Cherrim}} is the only Pokémon imitated during this episode that had yet to make its debut in the anime.
* {{p|Cherrim}} is the only Pokémon imitated during this episode that had yet to make its debut in the {{pkmn|anime}}.
* Mr. Sukizo is the only judge who didn't cosplay a Pokémon.
* [[Mr. Sukizo]] is the only judge who didn't cosplay as a Pokémon.


===Errors===
===Errors===
* When {{TRT}} tries to run away with the stolen Egg, they can be seen very near to the tunnel. However, in the scene where they were stopped by [[Officer Jenny]]'s {{p|Growlithe}}, they still have a few steps to reach the tunnel.
* When {{TRT}} tries to run away with the stolen {{pkmn|Egg}}, they can be seen very near to the tunnel. However, in the scene where they were stopped by [[Officer Jenny's Growlithe]], they still have a few steps to reach the tunnel.
** They run for a while too before {{p|Growlithe}} is released.
** They run for a while too before {{p|Growlithe}} is released.


===Dub edits===
===Dub edits===
* On its initial airings the dub replaced the made-up symbols which comprised the [[Sinnoh Now]] title screen with English text, however it was left unaltered on the DVD release and later episodes would also keep the title screen unchanged.
* On its initial airings, the dub replaced the made-up symbols that comprised the [[Sinnoh Now]] title screen with English text. However, it was left unaltered on the DVD release, and later episodes would also keep the title screen unchanged.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits