BW001: Difference between revisions

27 bytes added ,  2 December 2021
Line 193: Line 193:
* In one scene, Pikachu's left ear is missing the black stripe on the tip.
* In one scene, Pikachu's left ear is missing the black stripe on the tip.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi dub}} when Professor Oak says "Sinnoh" he pronounces it wrong by saying ''soineh''.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi dub}} when Professor Oak says "Sinnoh" he pronounces it wrong by saying ''soineh''.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi}} Hungama TV dub, the narrator says the Pokémon world is inhabited by "काल्पनिक" or imaginary creatures. This could be a translation error of the word "imaginable" from the English dub.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi}} Hungama TV dub, the narrator says the Pokémon world is inhabited by "{{tt|काल्पनिक|kaalpanik}}", which means imaginary creatures. This could be a translation error of the word "imaginable" from the English dub.
** The Hindi Cartoon Network dub leaves this word untranslated.
** The Hindi Cartoon Network dub leaves this word untranslated.