19,423
edits
m (→Lyrics) |
m (→Lyrics) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 28: | Line 28: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|とまらない あなたに エキサイト|Tomaranai anata ni ekisaito}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|とまらない あなたに エキサイト|Tomaranai anata ni ekisaito}} | ||
{{tt|コイのキラメキ アピールとどいて|Koi no kirameki apīru to doite }} | {{tt|コイのキラメキ アピールとどいて|Koi no kirameki apīru to doite }} | ||
{{tt|うつむいて 目をそらした|Utsumuite me o sorashita}} | {{tt|うつむいて 目をそらした|Utsumuite me o sorashita}} | ||
{{tt| | {{tt|だけど気づいて! スイートな タメイキ…|Dakedo kizuite! Suīto na tameiki...}} | ||
{{tt|トツゼン出会った かれんなるしょうげき|Totsuzen deatta karen'naru | {{tt|トツゼン出会った かれんなるしょうげき|Totsuzen deatta karen'naru shōgeki}} | ||
{{tt|ひと目で メロメロなの マスターランクな あなた|Hitome de meromero na no masutāranku na anata}} | {{tt|ひと目で メロメロなの マスターランクな あなた|Hitome de meromero na no masutāranku na anata}} | ||
{{tt|すれ違うだけで あしもと ぐらぐらグラウンド|Surechigau dakede ashimoto guragura guraundo}} | {{tt|すれ違うだけで あしもと ぐらぐらグラウンド|Surechigau dakede ashimoto guragura guraundo}} | ||
{{tt|せめて今日は「おはよう」言えるかな|Semete kyō wa | {{tt|せめて今日は「おはよう」言えるかな|Semete kyō wa "ohayō" ieru ka na}} | ||
{{tt| | {{tt|みだれるココロは きらめきのラプソディ|Midareru kokoro wa kirameki no rapusodi}} | ||
{{tt|今夜も ねむれないの 夢でも 逢いたいのに|Kon'ya mo nemurenai no yume demo aitai no ni}} | {{tt|今夜も ねむれないの 夢でも 逢いたいのに|Kon'ya mo nemurenai no yume demo aitai no ni}} | ||
{{tt|思い浮かべるの 瞳は ダイヤモンドラブリー|Omoiukaberu no hitomi wa | {{tt|思い浮かべるの 瞳は ダイヤモンドラブリー|Omoiukaberu no hitomi wa daiyamondo raburī}} | ||
{{tt|お月様に「オヤスミ」つぶやくの| | {{tt|お月様に「オヤスミ」つぶやくの|Otsuki-sama ni "oyasumi" tsubuyaku no}} | ||
{{tt|とどかない あなたに エキサイト|Todokanai anata ni ekisaito}} | {{tt|とどかない あなたに エキサイト|Todokanai anata ni ekisaito}} | ||
{{tt|ふたりでいると うまく話せない|Futari de iru to umaku hanasenai}} | {{tt|ふたりでいると うまく話せない|Futari de iru to umaku hanasenai}} | ||
{{tt|ごまかして 目をふせても|Gomakashite me o fusete mo}} | {{tt|ごまかして 目をふせても|Gomakashite me o fusete mo}} | ||
{{tt|なぜか くれるの スマートな ほほえみ|Naze ka kureru no | {{tt|なぜか くれるの スマートな ほほえみ|Naze ka kureru no sumāto na hohoemi}} | ||
{{tt|アナタの隣で 毎日が スイートバースデイ| | {{tt|アナタの隣で 毎日が スイートバースデイ|Anata no tonari de mainichi ga suīto bāsudei}} | ||
{{tt| | {{tt|きっと明日 「スキなの」伝えるわ|Kitto ashita "sukina no" tsutaeru wa}} | ||
{{tt|とまらない あなたに エキサイト|Tomaranai anata ni ekisaito}} | {{tt|とまらない あなたに エキサイト|Tomaranai anata ni ekisaito}} | ||
{{tt|おさえきれない きもち あふれるの|Osaekirenai kimochi afureru no}} | {{tt|おさえきれない きもち あふれるの|Osaekirenai kimochi afureru no}} | ||
{{tt|うつむいて 手をつないだ|Utsumuite te o tsunaida}} | {{tt|うつむいて 手をつないだ|Utsumuite te o tsunaida}} | ||
{{tt|勇気を出して! 今だけは|Yūki o dashite! | {{tt|勇気を出して! 今だけは|Yūki o dashite! Ima dake wa}} | ||
{{tt|ああ あなたに エキサイト|Aa anata ni ekisaito}} | {{tt|ああ あなたに エキサイト|Aa anata ni ekisaito}} | ||
{{tt|アイのトキメキ アピールとどいて|Ai no tokimeki apīru | {{tt|アイのトキメキ アピールとどいて|Ai no tokimeki apīru todoite}} | ||
{{tt|近づいて 目をみつめた| | {{tt|近づいて 目をみつめた|Chikazuite me o mitsumeta}} | ||
{{tt|そっと伝える スイートな タメイキ|Sotto tsutaeru suītona tameiki}} | {{tt|そっと伝える スイートな タメイキ|Sotto tsutaeru suītona tameiki}} | ||
{{tt| | {{tt|そっと重なる スイートな タメイキ…♡|Sotto kasanaru suītona tameiki…♡}}</ab> | ||
| <ab>There's no jamming my feelings for you | | <ab>There's no jamming my feelings for you | ||
Reaching out with the glittering appeal of love | |||
I looked away with my head down | |||
But you noticed! | But you noticed! A sweet sigh... | ||
It was a sweet shock when we met out of the blue | |||
Lovestruck at the sight of you in Master Rank | Lovestruck at the sight of you in Master Rank | ||
My feet shook when we passed each other | My feet shook when we passed each other | ||
Only greeting you with a good morning at most | Only greeting you with a "good morning" at most | ||
My bewildered heart is a glimmering rhapsody | My bewildered heart is a glimmering rhapsody | ||
I can't sleep tonight, even though I want to see you in my dreams | |||
Just imagining those eyes like exquisite diamonds | Just imagining those eyes like exquisite diamonds | ||
I murmur a "good night" to the moon | |||
There's no reaching my feelings for you | There's no reaching my feelings for you | ||
I'm lost for words when it's just the two of us | I'm lost for words when it's just the two of us | ||
Even when I pretend to cover those eyes | |||
Why do you still show me that cool smile of yours? | |||
Staying by your side every day is a sweet birthday | Staying by your side every day is a sweet birthday | ||
Tomorrow, I would surely tell you that I like you | Tomorrow, I would surely tell you that I like you | ||
There's no jamming my feelings for you | There's no jamming my feelings for you | ||
I can't contain this overflowing feeling | I can't contain this overflowing feeling | ||
Holding hands with my head down | Holding onto your hands with my head down | ||
I have to be brave! At least for today | |||
Aaah, aah, my feelings for you | Aaah, aah, my feelings for you | ||
Reaching out with the heart-pounding appeal of love | |||
I moved closer as I stared into those eyes | |||
Softly reaching out to you, a sweet sigh... | |||
Softly intermingling, a sweet sigh...♡</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==Trivia== | |||
* The official booklet mistakenly has the reading あす ''asu'' for 明日 in the line 「{{tt|きっと明日 「スキなの」伝えるわ|Kitto ashita "sukina no" tsutaeru wa}}」, even though it is read あした ''ashita'' in the song itself. | |||
{{Stub|Music}} | {{Stub|Music}} |