AG082: Difference between revisions

No change in size ,  24 June 2011
m
→‎In other languages: When adding Dutch titles, you should use nl instead of du.
m (→‎In other languages: When adding Dutch titles, you should use nl instead of du.)
Line 103: Line 103:
|zh_cmn={{tt|森林的格鬥王!?力壯雞對抗斗笠菇!|The Fighting King of the Forest!? Combusken vs. Breloom!}}
|zh_cmn={{tt|森林的格鬥王!?力壯雞對抗斗笠菇!|The Fighting King of the Forest!? Combusken vs. Breloom!}}
|de={{tt|Apfeldiebe!|Apple thieves!}}
|de={{tt|Apfeldiebe!|Apple thieves!}}
|du={{tt|Een Shroomish schermutseling|A Shroomish Skirmish}}
|fi={{tt|Kiivastuneet Shroomishit|The angered Shroomish}}
|fi={{tt|Kiivastuneet Shroomishit|The angered Shroomish}}
|fr_eu={{tt|Un Chapignon plutôt grognon|A rather grouchy Breloom}}
|fr_eu={{tt|Un Chapignon plutôt grognon|A rather grouchy Breloom}}
|he=מריבה ביער{{tt|meriva baya'ar|a fight in the forest}}
|he=מריבה ביער{{tt|meriva baya'ar|a fight in the forest}}
|it={{tt|Le mele della discordia|Apples of contention}}
|it={{tt|Le mele della discordia|Apples of contention}}
|nl={{tt|Een Shroomish schermutseling|A Shroomish Skirmish}}
|pt_br={{tt|A Luta na Floresta dos Shroomishs|The Fight at the Shroomish's Forest}}
|pt_br={{tt|A Luta na Floresta dos Shroomishs|The Fight at the Shroomish's Forest}}
|pt_eu={{tt|Que Confusão de Shroomish|What a Confusion of Shroomish}}
|pt_eu={{tt|Que Confusão de Shroomish|What a Confusion of Shroomish}}
2,274

edits