神奇超龍 神奇超龍 神奇超龍 | |
"神智の超龍" | |
神奇超龍's (current) favorite dragon | |
Age | 1316 |
---|---|
Gender | Male |
Eye color | Brown |
Hair color | Black |
Hometown | 雙龍市 |
Region | 合眾地方 |
Trainer class | Scientist |
神奇超龍(超龍 for short, 捷克羅姆 in the forums, Japanese: 神奇超龍)is a user in Bulbapedia that signed at April 28, 2010.
Introduction
|
歡迎光臨!Welcome to my page! I'm 神奇超龍, but you can call me 超龍 for short. As you can see, I have revamped this page for your reading pleasure (or not). But enough of this introduction, enjoy!
Name Origin
神奇超龍 roughly translates to "Miraculous Ultra Dragon". 神奇 is a reference to 神奇寶貝, the (current) official[1] (Taiwanese[2]) translation of Pokémon. 超龍 (Supersaurus) can be derived from 超能力 (Psychic) and 龍 (Dragon).
Usertags
Personal Information | Pokémon media-related | Bulbapedia-related | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
Contribution
Since signing-up, I have made ~3000 edits altogether (mainspace, talk page, user page). Basically, I'm not that important, just filling a certain niche. Among my contributions are:
- Chinese names
- Adding names of Pokémon (Currently doing Generation V)
- Adding etymology and references in every page
- Removing fan names
- Adding names of the characters and places
- Adding names of items, moves, and abilities
- Adding names of Pokémon (Currently doing Generation V)
- Chinese episode titles (Currently doing Best Wishes)
- This page
Name Origin
Besides Chinese names, I sometimes do English and Japanese. I may also do other languages, but I'm limited to only characters and cities. Sorry to bore you like that, in short, most of my contribution relates to anything Chinese or name origins. Don't believe me? Just check my contributions page.
Currently, I'm also helping a bit in here, a possible Chinese affiliate of Encyclopædiæ Pokémonis. The administrator has already requested here and here.
Trivia
- My current signature is 神智の超龍.*
- The 智 is a reference to the main character Ash (小智)
- My first edit was the correction of the spelling of Katakuri Town (originally referred to as Katakori Town).