BW001: Difference between revisions

8 bytes added ,  2 December 2021
Line 192: Line 192:
[[File:BW001 Error.png|thumb|200px|right|Coloring error on Pikachu's left ear]]
[[File:BW001 Error.png|thumb|200px|right|Coloring error on Pikachu's left ear]]
* In one scene, Pikachu's left ear is missing the black stripe on the tip.
* In one scene, Pikachu's left ear is missing the black stripe on the tip.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi}} Cartoon Network dub, {{MTR}} describes Team Rocket's ambition as "green rule" over the world instead of "our rule".
 
* In the {{pmin|South Asia|Hindi dub}} when Professor Oak says "Sinnoh" he pronounces it wrong by saying ''soineh''.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi}} Hungama TV dub, the narrator says the Pokémon world is inhabited by "{{tt|काल्पनिक|kaalpanik}}", which means imaginary creatures. This could be a translation error of the word "imaginable" from the English dub.
* In the {{pmin|South Asia|Hindi}} Hungama TV dub, the narrator says the Pokémon world is inhabited by "{{tt|काल्पनिक|kaalpanik}}", which means imaginary creatures. This could be a translation error of the word "imaginable" from the English dub.
** The Hindi Cartoon Network dub leaves this word untranslated.
** The Hindi Cartoon Network dub leaves this word untranslated.
===={{pmin|South Asia|Hindi}} Cartoon Network dub====
* {{MTR}} describes Team Rocket's ambition as "green rule" over the world instead of "our rule".
* Ash mispronounces "Unova" as ''yuneva''.
* When Professor Oak says "Sinnoh" he pronounces it wrong by saying ''soineh''.


===Dub edits===
===Dub edits===