Talk:Brionne (Pokémon): Difference between revisions

m
Line 18: Line 18:
:::I'd say "mignonne" is plausible too. Also, just nitpicking, but for clarity since most users of Bulbapedia are English speakers I'd recommend saying "eye" or something because usually in English "ai" makes a long A sound. But judging from the Russian transcription and recent transcription trends I'd say Brionne is pronounced "bree-AHN". Almost like how you'd say Brian in French. {{unsigned|Celadonkey}}
:::I'd say "mignonne" is plausible too. Also, just nitpicking, but for clarity since most users of Bulbapedia are English speakers I'd recommend saying "eye" or something because usually in English "ai" makes a long A sound. But judging from the Russian transcription and recent transcription trends I'd say Brionne is pronounced "bree-AHN". Almost like how you'd say Brian in French. {{unsigned|Celadonkey}}
::::Haha, thanks! I was trying to think of a way to express the "eye" sound and I clearly failed! [[User:Noveira|Noveira]] ([[User talk:Noveira|talk]]) 01:13, 7 October 2016 (UTC)
::::Haha, thanks! I was trying to think of a way to express the "eye" sound and I clearly failed! [[User:Noveira|Noveira]] ([[User talk:Noveira|talk]]) 01:13, 7 October 2016 (UTC)
:::::It's fine! Up until recently, I thought that the expression "hai" used on the Internet was the same as "hey" and not "hi".  
:::::It's fine! Up until recently, I thought that the expression "hai" used on the Internet was the same as "hey" and not "hi". --[[User:Celadonkey|Celadonkey]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 11:26, 7 October 2016 (UTC)
--[[User:Celadonkey|Celadonkey]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 11:26, 7 October 2016 (UTC)
1,953

edits