Nastina: Difference between revisions

497 bytes added ,  10 December 2021
Created an Infobox for Nastina, as her cousin Brutella has one herself.
(Cleaned up Nastina's page and added a quote to showcase her bombastically obnoxious attitude.)
(Created an Infobox for Nastina, as her cousin Brutella has one herself.)
Line 1: Line 1:
[[File:Nastina.png|thumb|250px|Nastina]]
{{CharInfobox|
color={{normal color}} |
corecolor={{normal color light}} |
bordercolor={{normal color dark}} |
name=Nastina |
jname=オババ|
tmname=Obaba|
slogan=no |
image=Nastina.png |
size=250px |
caption=Nastina |
colors=yes|
eyes=Black |
hair=Red |
gender=Female |
hometown=[[Porta Vista]] |
region=[[Kanto]] |
trainer=yes |
trainerclass=Unknown |
relatives=[[Brutella]] (cousin) |
game=no |
leader=no |
team=no |
brain=no |
anime=yes |
epnum=EP019 |
epname=Tentacool & Tentacruel |
enva=[[Kayzie Rogers]]|
java=Chika Sakamoto|
}}
'''Nastina''' (Japanese: '''オババ''' ''Obaba'') is a [[character of the day]] who appeared in ''[[EP019|Tentacool & Tentacruel]]''.
'''Nastina''' (Japanese: '''オババ''' ''Obaba'') is a [[character of the day]] who appeared in ''[[EP019|Tentacool & Tentacruel]]''.


Line 22: Line 51:
*Nastina's English name is a combination of ''nasty'' and the common ending of a female name ''ina''.
*Nastina's English name is a combination of ''nasty'' and the common ending of a female name ''ina''.
*While her Japanese name, オババ, is her actual given name in the original Japanese episode, the characters do not use it in this context; instead, they refer to Nastina by using the name as a play on the term {{tt|鬼ばば|おにばば}} ''hag'', a somewhat rude term to refer to an old woman. This is also the case for Brutella, who shares the same Japanese name. In the Japanese version, this explains a running joke, as Nastina is often mistaken for Brutella. This was edited out of the [[dub]]bed version, as [[EP018|the episode of Brutella's appearance]] was initially skipped over.
*While her Japanese name, オババ, is her actual given name in the original Japanese episode, the characters do not use it in this context; instead, they refer to Nastina by using the name as a play on the term {{tt|鬼ばば|おにばば}} ''hag'', a somewhat rude term to refer to an old woman. This is also the case for Brutella, who shares the same Japanese name. In the Japanese version, this explains a running joke, as Nastina is often mistaken for Brutella. This was edited out of the [[dub]]bed version, as [[EP018|the episode of Brutella's appearance]] was initially skipped over.
*In the original Japanese version, just like her cousin, Nastina had a speech quirk of sorts where she would add "baba" to the end of a sentence she was saying (referencing her Japanese name Obaba.) This does not occur in the dub.
*In the original Japanese version, just like her cousin, Nastina had a speech quirk of sorts where she would add "baba" to the end of a sentence she was saying (referencing her Japanese name Obaba). This does not occur in the dub.
*The {{wp|battle rifle}} Nastina is seen shooting at one point in the episode is likely a {{wp|FN FAL}}.
*The {{wp|battle rifle}} Nastina is seen shooting at one point in the episode is likely a {{wp|FN FAL}}.
<br>
<br>
460

edits