Mama's Dear Pokémon: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Mama's Dear Pokémon''' (Japanese '''ママのだいじなポケモン''' ''Mama no Daiji Na Pokemon'') is a song that is sung in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]''. It is performed by [[Kerry Williams]] as [[Brittany (Johto)|Brittany]] in the dub, and 堀江由衣 [[Yui Horie]] as Chihiro in the Japanese version.
{{MissingLyrics|translated}}


The song appeared on the CD {{OBP|Soaring Pokémon Kids|CD}}, performed by [[Becky]].
'''Mama's Dear Pokémon''' (Japanese: '''ママのだいじなポケモン''' ''Mama no Daiji Na Pokemon'') is a song that is sung in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]''. It is performed by [[Kerry Williams]] as {{jo|Brittany}} in the English dub, and 堀江由衣 ''Yui Horie'' in the Japanese version. The English version that appeared in the dub was substantially altered from the original, and is thematically dissimilar.
 
Another version of the song appeared on the CD ''{{CD|Soaring Pokémon Kids}}'', performed by [[Becky]].


==Lyrics==
==Lyrics==
===Japanese version===
===Japanese version===
<ab>夕焼けの まんなかから 帰ってくるよ
<!--{|
おなかならして はらぺこポケモンが
|-
さあ タイヘン! ママとフライパンが
!Japanese
忙しくなるね 真夏の夕ぐれ
!Translation
|-
|--><ab>{{tt|夕焼けの まんなかから 帰ってくるよ|Yuuyake no mannaka kara kaette kuru yo}}
{{tt|おなかならして はらぺこポケモンが|Onaka narashite hara-peko Pokemon ga}}
{{tt|さあ タイヘン! ママとフライパンが|Saa Taihen! Mama to Furaipan ga}}
{{tt|忙しくなるね 真夏の夕ぐれ|Isogashiku naru ne Manatsu no yuugure}}


楽しかったこと びっくりしたこと
{{tt|楽しかったこと びっくりしたこと|Tanoshikatta koto Bikkuri shita koto}}
みんなで歌ったこと・・・・
{{tt|みんなで歌ったこと・・・・|Minna de utatta koto...}}
ママに話すこと いっぱい ありすぎじゃない?
{{tt|ママに話すこと いっぱい ありすぎじゃない?|Mama ni hanasu koto ippai ari-sugi ja nai?}}
森を歩いていたら 見つけた
{{tt|森を歩いていたら 見つけた|Mori wo aruite itara mitsuketa}}
キレイなハナのこと・・・・
{{tt|キレイなハナのこと・・・・|Kirei na hana no koto...}}
何から話せばいいのかな?
{{tt|何から話せばいいのかな?|Nani kara hanaseba ii no ka na?}}


夕焼けを従えて 帰ってくるよ
{{tt|夕焼けを従えて 帰ってくるよ|Yuuyake wo shitagaete kaette kuru yo}}
口笛吹きつつ どろんこポケモンが
{{tt|口笛吹きつつ どろんこポケモンが|Kuchibue fuki-tsutsu doronko Pokemon ga}}
さあ タイヘン! ママと洗濯機が
{{tt|さあ タイヘン! ママと洗濯機が|Saa Taihen! Mama to sentaku-ki ga}}
忙しくなるね 真夏の夕ぐれ
{{tt|忙しくなるね 真夏の夕ぐれ|Isogashiku naru ne Manatsu no yuugure}}


「ただいま!」「おかえりなさい!」
{{tt|「ただいま!」「おかえりなさい!」|Tadaima! O-kaeri nasai!}}
笑顔が こぼれる
{{tt|笑顔が こぼれる|Egao ga koboreru}}


キミたち きっと “ママのポケモン”なんだね
{{tt|キミたち きっと “ママのポケモン”なんだね|Kimi-tachi kitto Mama no Pokémon na n' da ne}}


ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}


けんかしたこと 仲直りしたこと
{{tt|けんかしたこと 仲直りしたこと|Kenka shita koto Naka-naori shita koto}}
あのこの手にふれたこと・・・・
{{tt|あのこの手にふれたこと・・・・|Ano ko no te ni fureta koto...}}
ママに秘密も ちょっとあるんじゃない?
{{tt|ママに秘密も ちょっとあるんじゃない?|Mama ni himitsu mo chotto aru n' ja nai?}}
おにぎり ころころころころ
{{tt|おにぎり ころころころころ|Onigiri koro-koro-koro}}
ひとつ おっことしちゃったこと・・・・
{{tt|ひとつ おっことしちゃったこと・・・・|Hitotsu okkotoshichatta koto...}}
いつか きっと話せるよ!
{{tt|いつか きっと話せるよ!|Itsu ka kitto hanaseru yo!}}


夕焼けの中のシルエット 帰ってくるよ
{{tt|夕焼けの中のシルエット 帰ってくるよ|Yuuyake no naka no shiruetto kaette kuru yo}}
はらぺこポケモン どろんこポケモンが
{{tt|はらぺこポケモン どろんこポケモンが|Hara-peko Pokemon Doronko Pokemon ga}}
さあ タイヘン! どこのおうちのママたちも
{{tt|さあ タイヘン! どこのおうちのママたちも|Saa Taihen! Doko no o-uchi no mama-tachi mo}}
忙しくなるね 真夏の夕ぐれ
{{tt|忙しくなるね 真夏の夕ぐれ|Isogashiku naru ne Manatsu no yuugure}}


「ただいま!」「おかえりなさい!」
{{tt|「ただいま!」「おかえりなさい!」|Tadaima! O-kaeri nasai!}}
エプロンがゆれる
{{tt|エプロンがゆれる|Epuron ga yureru}}


キミたち きっと “ママのポケモン”なんだね
{{tt|キミたち きっと “ママのポケモン”なんだね|Kimi-tachi kitto Mama no Pokémon na n' da ne}}


ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}


夕焼けの中のシルエット 帰ってくるよ
{{tt|夕焼けの中のシルエット 帰ってくるよ|Yuuyake no naka no shiruetto kaette kuru yo}}
はらぺこポケモン どろんこポケモンが
{{tt|はらぺこポケモン どろんこポケモンが|Hara-peko Pokemon Doronko Pokemon ga}}
さあ タイヘン! どこのおうちのママたちも
{{tt|さあ タイヘン! どこのおうちのママたちも|Saa Taihen! Doko no o-uchi no mama-tachi mo}}
忙しくなるね 真夏の夕ぐれ
{{tt|忙しくなるね 真夏の夕ぐれ|Isogashiku naru ne Manatsu no yuugure}}


ララランランラン ララランランラン
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
ララランランランラン
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
(x7)</ab>
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランラン ララランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran Ran-ra-ran-ran-ran}}
{{tt|ララランランランラン|Ra-ra-ran-ran-ran-ran}}</ab>
<!--|<ab></ab>
|}-->


===English version===
===English version===
The English version that appeared in the dub was substantially altered from the original, and is thematically dissimilar.
<ab>''One friend is all you need
 
<ab>One friend is all you need
But I prefer a pair
But I prefer a pair
'Cause another makes the good times twice as fun
'Cause another makes the good times twice as fun
Line 100: Line 117:
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la la
La la la la la la''</ab>
</ab>


{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:English songs]]
[[Category:English songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]
16,779

edits