EP014: Difference between revisions

12 bytes removed ,  2 September 2019
Line 141: Line 141:
* Pikachu and Raichu's voices are removed in the English dub from the scene where Pikachu confuses Raichu with {{m|Agility}}.
* Pikachu and Raichu's voices are removed in the English dub from the scene where Pikachu confuses Raichu with {{m|Agility}}.
* The scene where {{TRT}} were commenting on how Pikachu grounded the attack was rewritten in the dub. In the original version, Jessie mentioned how Pikachu used his tail as an ''assu'', meaning ground. James replaces it with {{tt|Dog''assu''|Koffing}}, explaining why he's holding his {{TP|James|Koffing}}. Meowth then hits and scolds them for not taking them seriously. In the dub, this is replaced by a series of puns. Jessie starts in with "What a ''shocking'' story!" James follows up with "That was quite a ''tale''!" Meowth finishes the sequence by hitting them while saying "And now you have both been ''PUN''-ished."
* The scene where {{TRT}} were commenting on how Pikachu grounded the attack was rewritten in the dub. In the original version, Jessie mentioned how Pikachu used his tail as an ''assu'', meaning ground. James replaces it with {{tt|Dog''assu''|Koffing}}, explaining why he's holding his {{TP|James|Koffing}}. Meowth then hits and scolds them for not taking them seriously. In the dub, this is replaced by a series of puns. Jessie starts in with "What a ''shocking'' story!" James follows up with "That was quite a ''tale''!" Meowth finishes the sequence by hitting them while saying "And now you have both been ''PUN''-ished."
* The music briefly stopping when Pikachu is first hit by Raichu's {{m|Thunder Shock}} was only in the dub.
* The music briefly stops when Pikachu is first hit by Raichu's {{m|Thunder Shock}} in the dub.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits