User talk:Kenji-girl/Archive 22: Difference between revisions

Replies..
(Replies..)
Line 73: Line 73:
::::They appeared only in three episodes and aren't her signature Pokémon. A cameo in the movie credits is hardly a reason to give them an article. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 02:43, 7 January 2012 (UTC)\
::::They appeared only in three episodes and aren't her signature Pokémon. A cameo in the movie credits is hardly a reason to give them an article. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 02:43, 7 January 2012 (UTC)\
:::::I never said they were her signature Pokémon. I said that after Gabite, they were her other main Pokémon. Neither did I say they should have an article because they cameoed in the 14th movie credits. It was because they were in 3 episodes, which is about the minimum amount a trainer's Pokémon deserves its own article. [[User:Satoshi101|サトシ]] 05:58, 8 January 2012 (UTC)
:::::I never said they were her signature Pokémon. I said that after Gabite, they were her other main Pokémon. Neither did I say they should have an article because they cameoed in the 14th movie credits. It was because they were in 3 episodes, which is about the minimum amount a trainer's Pokémon deserves its own article. [[User:Satoshi101|サトシ]] 05:58, 8 January 2012 (UTC)
 
::::::"They even cameoed in the 14th movie credits. Who could ask for more?" - I'm sorry but that really sounds like you were implying that it is. Anyway, their first two appearances can basically count as one long episode. The other one was a minor cameo in the appeals round. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 23:49, 8 January 2012 (UTC)
== Lavender Town Syndrome ==
== Lavender Town Syndrome ==


Line 87: Line 87:


Hi. I've been editing several pages in the Pokémon anime section relating to the voice actors, etc, and I had a bit of a suggestion regarding to the voice actor "switch" (Oh! I'm so thankful that "controversy" is over). Anyway, since similar things have happened in other languages at different points in the series (such as European Portuguese with Season 10), and the VA is listed as simply: "VA A: EP001-DP139; VA B: DP140-Present", etc, I don't think it would be a bad idea for the same to be the case with the English since the episodes handled by TPCi is technically just a continuation of the 4Kids dub (making them different parts of the same "dub"), and that referring to each VA as being a part of different dubs would technically be incorrect (there's also the fact that technically PUSA/TPCi has been a part of the English dub from the beginning). At the very least I think referring to the specific VA's "cast" instead of "dub" would be more accurate, although it might still be a tad confusing for those unfamiliar with the cast switch (I know several dedicated Pokémon fans in real life who only noticed a couple characters' voices changing, and might be confused at the whole "4Kids dub/TPCi dub", "4Kids cast/TPCi cast" thing), and might get more information out of a more specific listing. What do you think? --[[User:HalloweenPistol13|HalloweenPistol13]] 08:09, 8 January 2012 (UTC)
Hi. I've been editing several pages in the Pokémon anime section relating to the voice actors, etc, and I had a bit of a suggestion regarding to the voice actor "switch" (Oh! I'm so thankful that "controversy" is over). Anyway, since similar things have happened in other languages at different points in the series (such as European Portuguese with Season 10), and the VA is listed as simply: "VA A: EP001-DP139; VA B: DP140-Present", etc, I don't think it would be a bad idea for the same to be the case with the English since the episodes handled by TPCi is technically just a continuation of the 4Kids dub (making them different parts of the same "dub"), and that referring to each VA as being a part of different dubs would technically be incorrect (there's also the fact that technically PUSA/TPCi has been a part of the English dub from the beginning). At the very least I think referring to the specific VA's "cast" instead of "dub" would be more accurate, although it might still be a tad confusing for those unfamiliar with the cast switch (I know several dedicated Pokémon fans in real life who only noticed a couple characters' voices changing, and might be confused at the whole "4Kids dub/TPCi dub", "4Kids cast/TPCi cast" thing), and might get more information out of a more specific listing. What do you think? --[[User:HalloweenPistol13|HalloweenPistol13]] 08:09, 8 January 2012 (UTC)
 
:That's sounds like a good idea. If you start, just make sure that you know the correct episodes they start/stop in. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 23:49, 8 January 2012 (UTC)
== Officer Jenny's Hurdier ==
== Officer Jenny's Hurdier ==


Line 93: Line 93:


I agree. There's articles on [[Officer Jenny's Growlithe]], [[Nurse Joy's Chansey]] and [[Nurse Joy's Audino|Audino]] so Officer Jenny's Hurdier should have an article. [[User:ZMT123|ZMT123]] 19:45, 8 January 2012 (UTC)
I agree. There's articles on [[Officer Jenny's Growlithe]], [[Nurse Joy's Chansey]] and [[Nurse Joy's Audino|Audino]] so Officer Jenny's Hurdier should have an article. [[User:ZMT123|ZMT123]] 19:45, 8 January 2012 (UTC)
 
:Two episodes only. Not notable enough. Unlike Joy, Jenny uses a variety of different Pokémon. At least in Unova. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 23:49, 8 January 2012 (UTC)
== Episode titling punctuation ==
== Episode titling punctuation ==


I noticed that the names of Pokemon episodes are punctuated on Bulbapedia with italics.  I've learned that italics are used only for names of novels, films, television programs, and, when they were produced, Radio serials.  Quotations are used for names of television episodes and shorts and poems, and I'm pretty sure something else.  To open up episode articles, there's no punctuation in the English title, dub and translated.  I know it would seem to be a long and tedious sub-project, but I'd be more than willing to help.  Would you approve my doing this?--[[User:SandmanDP|SandmanDP]] 22:18, 8 January 2012 (UTC)
I noticed that the names of Pokemon episodes are punctuated on Bulbapedia with italics.  I've learned that italics are used only for names of novels, films, television programs, and, when they were produced, Radio serials.  Quotations are used for names of television episodes and shorts and poems, and I'm pretty sure something else.  To open up episode articles, there's no punctuation in the English title, dub and translated.  I know it would seem to be a long and tedious sub-project, but I'd be more than willing to help.  Would you approve my doing this?--[[User:SandmanDP|SandmanDP]] 22:18, 8 January 2012 (UTC)
:Personally, I feel that the italics are better than the quotes. Quotes don't get used around here unless we quote someone, among other things. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 23:49, 8 January 2012 (UTC)
27,329

edits