List of Tamil Pokémon themes: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{incomplete|2=Tamil lyrics of all songs listed}}
{{incomplete|2=Hungama dub Tamil lyrics of Master Quest and XY themes needed}}
This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]].
This is a '''list of themes''' and other songs that have been played with the [[Pokémon anime]] when aired in the [[Pokémon in South Asia|Tamil dub]].
==Openings==
==Openings==
Line 32: Line 32:
Pokémon (thedi pidipomey), Unmaiyaai naan vandheyan
Pokémon (thedi pidipomey), Unmaiyaai naan vandheyan
Dhayiryapadi Nadathumey
Dhayiryapadi Nadathumey
Waa Sedhey naam Adhai Pidipomey
Waa Sedhey naam Adhai pidipomey
Po-ké-mon!
Po-ké-mon!
Thedi pidipomey!
Thedi pidipomey!
Line 50: Line 50:
Complicated ways are there
Complicated ways are there
(Pokémon)
(Pokémon)
Ooh....My best friends
Ooh... My best friends
We just fight against the evil
We just fight against the evil


Line 73: Line 73:
புரியாத பாதையே
புரியாத பாதையே
(போகிமொன்)
(போகிமொன்)
ஒத்...உயிர் நண்பராய்  
ஒத்... உயிர் நண்பராய்  
தீமையை தடுப்போமே
தீமையை தடுப்போமே


Line 106: Line 106:
|-
|-
|<ab>Nee aaganuma Master  
|<ab>Nee aaganuma Master  
Pokémonuku
Pokémonuku!
Thiramaidhaaney Matter
Thiramaidhaaney Matter
Number Oneruku!?
Number Oneruku!?
Line 120: Line 120:
Oh hey!
Oh hey!


Naam ber rum idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avane naan naalla master matter dhaan
Avane naan nalla master matter
(Master naan dhaan)
(Master naan dhaan)
Naam ber rum idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Theirviley vettri petru naan
Theirviley vettri petru naan
Line 131: Line 131:


Nee aaganuma Master  
Nee aaganuma Master  
Pokémonuku
Pokémonuku!
Thiramaidhaaney Matter
Thiramaidhaaney Matter
Number Ondruku!?
Number Ondruku!?
Oh hey!
Oh hey!


Naam ber rum idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avane naan naalla master matter dhaan
Avane naan nalla master matter
Kaivethai yenna podhumey
Kaivethai yenna podhumey
(Po-ké-mon)</ab>
(Po-ké-mon)</ab>
Line 156: Line 156:
Oh hey!
Oh hey!


 
Number one it's Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
I will become the greatest Master!
I will become the greatest Master!
(I'm Master)
(I'm Master)
Number one it's a Pokémon world
Number one it's Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
In the test i will win
In the test I will win
To be the number one
To be the number one
Ungh!
Ungh!
Line 178: Line 178:
(Po-ké-mon)</ab>
(Po-ké-mon)</ab>
| <ab>நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
| <ab>நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
போகேமோனுக்கு
போகேமோனுக்கு!
திறமைதானே மேட்டர்
திறமைதானே மேட்டர்
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?
Line 192: Line 192:
ஒத் ஹை!
ஒத் ஹை!


நாம் பேர் ரும் இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே நான் நாள்ல மாஸ்டர் மேட்டர் தான்
அவனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
(மாஸ்டர் நான் தான்)
(மாஸ்டர் நான் தான்)
நாம் பேர் ரும் இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
தெருவிலே வெற்றி பெற்று நான்
தெருவிலே வெற்றி பெற்று நான்
Line 203: Line 203:


நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
போகேமோனுக்கு
போகேமோனுக்கு!
திறமைதானே மேட்டர்
திறமைதானே மேட்டர்
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?
ஒத் ஹை!
ஒத் ஹை!


நாம் பேர் ரும் இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே நான் நாள்ல மாஸ்டர் மேட்டர் தான்
அவனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
கைவெதை என்ன போதுமே
கைவெதை என்ன போதுமே
(போ-கி-மொன்)</ab>
(போ-கி-மொன்)</ab>
Line 225: Line 225:
|-
|-
|<ab>Nee aaganuma Master  
|<ab>Nee aaganuma Master  
Pokémonuku
Pokémonuku!
Thiramaidhaaney Matter
Thiramaidhaaney Matter
Number Ondruku!?
Number Ondruku!?


Hey!
Hey!
Naam ber onedhey Pokémon ulaginmey
Number onedhey Pokémon ulaginmey
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avaruney oru master naanmey!
Avaruney oru master naanmey!
Line 236: Line 236:
|<ab>You wanna be the Master
|<ab>You wanna be the Master
For Pokémon!
For Pokémon!
Matter of skill
Skills is the matter
For Number one!?
For Number one!?


Hey!
Hey!
We all live in a Pokémon world
Pokémon world is the number one
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
I will become the Master!
I will become the Master!
(Po-ké-mon)</ab>
(Po-ké-mon)</ab>
|<ab>நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
|<ab>நீ ஆகணுமா மாஸ்டர்  
போகேமோனுக்கு
போகேமோனுக்கு!
திறமைதானே மேட்டர்
திறமைதானே மேட்டர்
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?
நம்பர் ஒன்றுக்கு!?


ஹே!
ஹே!
நாம் பேர் ஒனேதேய போகிமொன் உலகின்மேய
நம்பர் ஒனேதேய போகிமொன் உலகின்மேய
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே ஒரு மாஸ்டர் நாணமே!
அவனே ஒரு மாஸ்டர் நாணமே!
Line 562: Line 562:


====Naan Aaga Vendum Hero (CN Dub)====
====Naan Aaga Vendum Hero (CN Dub)====
'''Naan Aaga Vendum Hero ''' (Tamil: '''நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ''' ''I have to be a hero'') is the Cartoon Network dub version of I Wanna Be a Hero.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=8j_vczLBymc</ref>
'''Naan Aaga Vendum Hero ''' (Tamil: '''நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ''' ''I wanna become hero'') is the Cartoon Network dub version of I Wanna Be a Hero.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=8j_vczLBymc</ref>


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 574: Line 574:
Nanbar kootam ondru serndhaal dhanney mulaiyumey
Nanbar kootam ondru serndhaal dhanney mulaiyumey


Maalai veppathai naan vazhdhe  
Maalai veppathai naan vazhdhe...
Endruvom vetri kodigal
Endruvom vetri kodigal


Naan aaga vendum hero! (Hero!)
Naan aaga vendum hero!
Adhirkavandhaungala zero!
Adhirkavandhaungala zero!
(Peruvadhaalom!)
(Peruvadhaalom!)
Naan aaga vendum hero! (Hero!)
Naan aaga vendum hero!
Yedhai vendraalum
Yedhai vendraalum...
Puthu ugam padaipom vaa
Puthu ugam padaipom vaa...
Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan
Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan...
Naan aaga vendum hero!
Naan aaga vendum hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
|<ab> Destination is my only end He will guard these words
|<ab> Destination is my only end he will guard these words
he always believe of his thinking & live but he is not
He always believe of his thinking & live but he is not
These are my friends Today try to win
These are my friends today try to win
When one of the friends crew joined It's emerges
When one of the friends crew joined it's emerges


Evenings hotness I live in
Evenings hotness I live in...
it's my Winning flag
It's my Winning flag


I want to become Hero! (Hero!) Resistors are Zero!
I wanna become Hero!
(it is also because of Getting!)
Resistors are Zero!
I want to become Hero! (Hero!) Which I won
(It is also because of getting!)
Lets create a new Eon come
I wanna become Hero!
If I try that will acheive a success
Which I won...
I want to become Hero! (Hero!)
Lets create a new eon come...
pokemon!!</ab>
If I try that will achieve a success...
I wanna become Hero!
Pokémon!!</ab>
|<ab>லாட்சியின் ஒன்றே எல்லை இவன் காப்பான் அந்த சொல்லை
|<ab>லாட்சியின் ஒன்றே எல்லை இவன் காப்பான் அந்த சொல்லை
நம்பிக்கை என்றும் எண்ணம் கொண்டு வாழுவான் அனால் இல்லை  
நம்பிக்கை என்றும் எண்ணம் கொண்டு வாழுவான் அனால் இல்லை  
Line 606: Line 608:
நண்பர் கூட்டம் ஒன்று சேர்ந்தாள் தண்ணெய் முலையுமே
நண்பர் கூட்டம் ஒன்று சேர்ந்தாள் தண்ணெய் முலையுமே


மாலை வெப்பத்தை நான் வாழ்தே  
மாலை வெப்பத்தை நான் வாழ்தே...
என்றுவோம் வெற்றி கொடிகள்
என்றுவோம் வெற்றி கொடிகள்


நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ (ஹீரோ!)
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
அதிர்க்கவந்தஉங்கள ஸிரோ!
அதிர்க்கவந்தஉங்கள ஸிரோ!
(பெறுவதாலோம்!)
(பெறுவதாலோம்!)
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ (ஹீரோ!)
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
எதை வென்றாலும்
எதை வென்றாலும்...
புது யூகம் படைப்போம் வா
புது யூகம் படைப்போம் வா...
நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்
நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்...
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
போகிமொன்!!</ab>
போகிமொன்!!</ab>
Line 645: Line 647:
Avane nanum hero!
Avane nanum hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
| <ab>Taking a step, step by step
| <ab>Taking a step, step by step...
Gonna start over again
Gonna start over again


Line 759: Line 761:
Naanum oya maateney
Naanum oya maateney


Indha Kanavu endrum vaazhum
Indha kanavu endrum vaazhum
Oh mudivulaadhadhey
Oh mudivulaadhadhey
Ovvaru savalum enbadhu kolvomey
Ovvaru savalum enbadhu kolvomey
Line 775: Line 777:
It is an infinite long battle,
It is an infinite long battle,
Many people have come and gone
Many people have come and gone
I won't be Tired!
I won't be tired!


This dream will live forever,
This dream will live forever,
Oh it's endless,
Oh it's endless,
Every challenge i will accept
Every challenge I will accept
(Advanced Challenge)
(Advanced Challenge)
This dream binds us together,
This dream binds us together,
This shows that we all
This shows that we all
In world always there will be best guys
In world always there will be best guys
because we never leave the Dream
Because we never leave the Dream


Po-ke-mon!</ab>
Po-ke-mon!</ab>
1,867

edits