List of glitches in Generation IV: Difference between revisions

→‎In all core series games: This is the glitch relating to Own Tempo in Gen IV. There's one in every generation.
(Replacing incredibly poor video camera quality video, adding video)
(→‎In all core series games: This is the glitch relating to Own Tempo in Gen IV. There's one in every generation.)
Line 224: Line 224:
===Kadabra Everstone glitch===
===Kadabra Everstone glitch===
If a {{p|Kadabra}} is [[trade]]d while holding an {{DL|Out-of-battle effect item|Everstone}}, it will still evolve into {{p|Alakazam}}.
If a {{p|Kadabra}} is [[trade]]d while holding an {{DL|Out-of-battle effect item|Everstone}}, it will still evolve into {{p|Alakazam}}.
===Invisible status condition glitch===
If a Pokémon has a non-volatile [[status condition]], if its {{status|confusion}} or {{status|infatuation}} is cured by {{a|Own Tempo}} or {{a|Oblivious}}, the status condition icon will disappear from the HP bar while that Pokémon is in battle. The status condition icon is still displayed in the party menu; if the Pokémon is switched out, the status condition icon will appear again when it is switched back in.
The status condition remains entirely in effect, maintaining its effects and preventing the Pokémon from being afflicted by another status condition. This bug is only a display error.


===Pal Park name encoding glitch===
===Pal Park name encoding glitch===
{{GlitchResearch|Need to see if this still works in HG/SS. Also, ZAPRONG from XD needs to have its nicknames in non-English languages checked for applicable characters.}}
{{GlitchResearch|Need to see if this still works in HGSS. Also, ZAPRONG from XD needs to have its nicknames in non-English languages checked for applicable characters.}}
In Western versions of the games, if a {{OBP|Pokémon|species}} has a non-English or non-Japanese character (except a vowel with an {{wp|Diaeresis (diacritic)|umlaut}} or a type of {{wp|quotation mark}}, such as double {{wp|guillemet}}s) in either its [[nickname]] or [[original Trainer]] name and it is sent through [[Pal Park]], those characters will be converted into their corresponding characters in the [[Character encoding in Generation III|Japanese character encoding]].
In Western versions of the games, if a {{OBP|Pokémon|species}} has a non-English or non-Japanese character (except a vowel with an {{wp|Diaeresis (diacritic)|umlaut}} or a type of {{wp|quotation mark}}, such as double {{wp|guillemet}}s) in either its [[nickname]] or [[original Trainer]] name and it is sent through [[Pal Park]], those characters will be converted into their corresponding characters in the [[Character encoding in Generation III|Japanese character encoding]].