EP033: Difference between revisions

124 bytes removed ,  28 October 2013
m
→‎Trivia: rewording | in the US, at least, TV ratings mean viewership, but still needs a source
mNo edit summary
m (→‎Trivia: rewording | in the US, at least, TV ratings mean viewership, but still needs a source)
Line 102: Line 102:
==Trivia==
==Trivia==
[[File:EP033 Error.png|thumb|200px|right|Squirtle's missing belly lines]]
[[File:EP033 Error.png|thumb|200px|right|Squirtle's missing belly lines]]
* Although Ponyta's height is {{tt|3'03"|1m}} (probably measured like regular horses are, at the shoulder) in the games, the one featured in this episode [[Size discrepancies in the Pokémon anime|appears much taller]]. This was likely done to make it appear large enough to be ridden by a person.
* Despite Ponyta's height being {{tt|3'03"|1m}} (probably measured like regular horses are, at the shoulder) in the games, the one featured in this episode [[Size discrepancies in the Pokémon anime|appears much taller]]. This was likely done to make it appear large enough to be ridden by a person.
* The Laramie family's name may be a reference to {{wp|Fort Laramie National Historic Site|Fort Laramie}}. The name is unchanged from the Japanese version of the episode.
* The Laramie family's name may be a reference to {{wp|Fort Laramie National Historic Site|Fort Laramie}}. The name is unchanged from the Japanese version of the episode.
* It is shown that Ponyta can directly control their flames: they will only burn riders that Ponyta does not trust.
* It is shown that Ponyta can control their flames and will only burn riders they do not trust.
* The race's rules state that a Pokémon must be used to compete. While not exactly the same, this ruling is similar to the bike race featured in the [[Pokémon Adventures]] chapter, ''[[PS012|Wake Up—You’re Snorlax!]]'' in which Pokémon can also be used.
* The race's rules state that a Pokémon must be used to compete. While not exactly the same, this ruling is similar to the bike race featured in the [[Pokémon Adventures]] chapter, ''[[PS012|Wake Up—You're Snorlax!]]'' in which Pokémon can also be used.
* Although the Pokémon race should have a human rider riding a Pokémon, {{AP|Pikachu}} is shown riding {{AP|Squirtle}}. This is most likely for humor.
* Although the Pokémon race should have a human rider riding a Pokémon, {{AP|Pikachu}} is shown riding {{AP|Squirtle}}. This is most likely for humor.
<!--* With 18.6 million viewers in Japan, this episode had the highest rating of any episode in the entire anime. (this doesn't make sense: Rating != views)-->
<!--* With 18.6 million viewers in Japan, this was the highest-rated episode of the entire anime. (source?)-->
* This episode is featured on the ''Volume 2: Fire'' copy of [[Pokémon Elements]].
* This episode is featured on the ''Volume 2: Fire'' copy of [[Pokémon Elements]].
* During a scene in which Team Rocket is talking to Dario, {{wp|dollar}} ($), {{wp|Cifrão}}, and {{wp|Japanese yen}} (¥) signs appear behind James instead of the Pokémon Dollar ({{PDollar}}) signs used in the localized games.
* When Team Rocket talk to Dario, {{wp|dollar}} ($), {{wp|cifrão}}, and {{wp|Japanese yen}} (¥) signs appear behind James instead of the Pokémon Dollar ({{PDollar}}) signs used in the localized games.
* The English name of this episode is similar to the [[Pokéathlon]], a Pokémon competition introduced in HeartGold and SoulSilver. However, the two have different Japanese names and are unrelated.
* The English name of this episode is similar to the [[Pokéathlon]], a Pokémon competition introduced in HeartGold and SoulSilver. However, the two have different Japanese names and are unrelated.


Line 124: Line 124:


===Dub edits===
===Dub edits===
* Dario calls Team Rocket by their names in the English version, while he calls them ''sensei'' in the Japanese version.
* Dario calls Team Rocket by their names in the English dub while he calls them ''sensei'' in the Japanese version.
* The scene in which Lara breaks her arm is longer in the Japanese version. When she falls off of Ponyta and her arm hits the ground, the impact animation lasts for 1 second, which equates to 30 frames. That impact animation in the English dub lasts for 1/10 of a second, which equates to 3 frames.  
* The scene in which Lara breaks her arm is longer in the Japanese version. When she falls off of Ponyta and her arm hits the ground, the impact animation lasts for 1 second, or 30 frames. That impact animation in the English dub lasts for 1/10 of a second, or 3 frames.  
** On a related note, Lara's arm was actually only hurt in the Japanese version, not necessarily broken.
** On a related note, Lara's arm was only said to be hurt in the Japanese version, not necessarily broken.
** This is actually not a dub edit, but caused by the fact that the version used for the dub came from pre-[[EP038]] source material. However the rest of the episode was from post-[[EP038]] source material
** This is actually not a dub edit, but caused by the fact that the version used for the dub came from pre-[[EP038]] source material. However the rest of the episode was from post-[[EP038]] source material.
* In the Japanese version, Lara never states that she is related to the Laramie family.
* In the Japanese version, Lara never states that she is related to the Laramie family.