Talk:Torracat (Pokémon): Difference between revisions

Add topic
Active discussions
 
(7 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 8: Line 8:


::: Torr<nowiki>:</nowiki> A unit of pressure equivalent to 1 mm of mercury in a barometer and equal to 133.32 pascals.[[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 16:45, 4 October 2016 (UTC)
::: Torr<nowiki>:</nowiki> A unit of pressure equivalent to 1 mm of mercury in a barometer and equal to 133.32 pascals.[[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 16:45, 4 October 2016 (UTC)
::: Torrefy<nowiki>:</nowiki> Roast, scorch, or dry (a substance such as an ore, a drug, or a fuel) with heat to drive off all moisture or impurities.
‘torrefying wood loses 30% of the mass but only 10% of the energy. Origin
Early 17th century: from French torréfier, from Latin torrefacere dry by heat, from torrere parch, scorch. [[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 16:47, 4 October 2016 (UTC)
Could also come from the word torrid, meaning really hot when referring to weather. That was my first thought when I saw the name![[User:Magentafeelings|Magentafeelings]] ([[User talk:Magentafeelings|talk]]) 20:18, 4 October 2016 (UTC)
I believe Nyaohiteu (the Korean name) is also a partial transliteration of "Nyahiito" (the Japanese one). It starts with the Hangul letters 냐 (nya) as opposed to 야 (ya) (which would be from 야옹 (''ya''ong).
[[User:DecafSnorlax|DecafSnorlax]] ([[User talk:DecafSnorlax|talk]]) 11:12, 5 October 2016 (UTC)
:"Torra" is also similar to the Portuguese verb "torrar" (meaning "to roast"). [[User:Ratcicle Fan|Ratcicle Fan]] ([[User talk:Ratcicle Fan|talk]]) 00:17, 11 October 2016 (UTC)
::I think its also a play on the word Tomcat. [[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 06:13, 2 November 2016 (UTC)


== Russian name ==
== Russian name ==


The Russian name of Torracat is Торракат.--[[User:Celadonkey|Celadonkey]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 15:28, 4 October 2016 (UTC)
The Russian name of Torracat is Торракат.--[[User:Celadonkey|Celadonkey]] ([[User talk:Celadonkey|talk]]) 15:28, 4 October 2016 (UTC)
== Origin of French Name==
The french could also come from the phrase "m'as-tu-vu", which is a show off. --[[User:Unbirth|Unbirth]] ([[User talk:Unbirth|talk]]) 20:20, 4 October 2016 (UTC)
== Grammar Error on "Origin" Section ==
I noticed a grammatical error in Torracat's origin page.
It should be '''Torracat may be based on both the common house cat and a tiger cub.'''
[[User:Chrisbulb|Christian]] ([[User talk:Chrisbulb|talk]]) 00:59, 6 November 2016 (UTC)
Thank you for fixing it.[[User:Chrisbulb|Christian]] ([[User talk:Chrisbulb|talk]]) 17:19, 6 November 2016 (UTC)

Latest revision as of 17:19, 6 November 2016

Name origin

I think the "Torra-" in Torracat comes from "tora" ( 虎 ), the Japanese word for "tiger", as it's feline and has stripes all over. Nyahiito may derive from "nya", the onomatopoeic Japanese "meow" (also derives from Litten's Japanese name "Nyabbi"), "hi" ( 火 ), Japanese for "fire", and the English word "heat". DecafSnorlax (talk) 14:13, 4 October 2016 (UTC)

German Name origin. Mieze 'Moggy' and Zunder 'Tinder'. That is all. CzarTyrant (talk) 14:22, 4 October 2016 (UTC)

Torr: A unit of pressure equivalent to 1 mm of mercury in a barometer and equal to 133.32 pascals.Yamitora1 (talk) 16:45, 4 October 2016 (UTC)
Torrefy: Roast, scorch, or dry (a substance such as an ore, a drug, or a fuel) with heat to drive off all moisture or impurities.

‘torrefying wood loses 30% of the mass but only 10% of the energy. Origin Early 17th century: from French torréfier, from Latin torrefacere dry by heat, from torrere parch, scorch. Yamitora1 (talk) 16:47, 4 October 2016 (UTC)

Could also come from the word torrid, meaning really hot when referring to weather. That was my first thought when I saw the name!Magentafeelings (talk) 20:18, 4 October 2016 (UTC) I believe Nyaohiteu (the Korean name) is also a partial transliteration of "Nyahiito" (the Japanese one). It starts with the Hangul letters 냐 (nya) as opposed to 야 (ya) (which would be from 야옹 (yaong). DecafSnorlax (talk) 11:12, 5 October 2016 (UTC)

"Torra" is also similar to the Portuguese verb "torrar" (meaning "to roast"). Ratcicle Fan (talk) 00:17, 11 October 2016 (UTC)
I think its also a play on the word Tomcat. Yamitora1 (talk) 06:13, 2 November 2016 (UTC)

Russian name

The Russian name of Torracat is Торракат.--Celadonkey (talk) 15:28, 4 October 2016 (UTC)


Origin of French Name

The french could also come from the phrase "m'as-tu-vu", which is a show off. --Unbirth (talk) 20:20, 4 October 2016 (UTC)

Grammar Error on "Origin" Section

I noticed a grammatical error in Torracat's origin page.


It should be Torracat may be based on both the common house cat and a tiger cub.

Christian (talk) 00:59, 6 November 2016 (UTC)

Thank you for fixing it.Christian (talk) 17:19, 6 November 2016 (UTC)

Return to "Torracat (Pokémon)" page.