Localization: Difference between revisions

m
→‎Pokémon forms: replaced: Pokémon form differences → Pokémon form differences
m (→‎Pokémon forms: replaced: Pokémon form differences → Pokémon form differences)
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 40: Line 40:


====Pokémon forms====
====Pokémon forms====
The names of some [[List of Pokémon with form differences|Pokémon form differences]] changed between languages.
The names of some Pokémon [[form]] differences changed between languages.


* [[Dynamax]] and [[Gigantamax]] are ダイマックス ''Daimax'' and キョダイマックス ''Kyodaimax'' in Japanese, respectively.
* [[Dynamax]] and [[Gigantamax]] are ダイマックス ''Daimax'' and キョダイマックス ''Kyodaimax'' in Japanese, respectively.
Line 83: Line 83:
* {{m|Waterfall}} (Japanese: たきのぼり ''Waterfall Climb''). The English name is simply the word "Waterfall", without mentioning the act of climbing waterfalls. Some move descriptions in the games further clarify that the user is actually charging with enough force to climb waterfalls.
* {{m|Waterfall}} (Japanese: たきのぼり ''Waterfall Climb''). The English name is simply the word "Waterfall", without mentioning the act of climbing waterfalls. Some move descriptions in the games further clarify that the user is actually charging with enough force to climb waterfalls.
** When this move debuted in Generation I, the moves didn't have in-game descriptions in the [[core series]] yet. As a result, in the English version of the [[Generation I]] [[core series]] games, there is no indication that this move is related to climbing waterfalls.
** When this move debuted in Generation I, the moves didn't have in-game descriptions in the [[core series]] yet. As a result, in the English version of the [[Generation I]] [[core series]] games, there is no indication that this move is related to climbing waterfalls.
** The description about "charging with enough force to climb waterfalls" debuted in the {{jpn|Pokémon Stadium|Japanese Pokémon Stadium}} (which was not released in English). This is also mentioned in the later games {{eng|Pokémon Stadium}} and [[Pokémon Stadium 2]], not only in Japanese but in English as well.
** The description about "charging with enough force to climb waterfalls" debuted in the {{jpn|Pokémon Stadium|Japanese Pokémon Stadium}} (which was not released in English). This is also mentioned in the later games [[Pokémon Stadium]] and [[Pokémon Stadium 2]], not only in Japanese but in English as well.
** In {{game2|Gold|Silver|Crystal}}, the Japanese move description also mentions "charging with enough force to climb waterfalls". However, the English version was shortened to simply "An aquatic charge attack." The only reference to climbing waterfalls in the English text is when [[Clair]] says only once after being defeated: "<sc>RisingBadge</sc> will enable your <sc>Pokémon</sc> to use the move for climbing {{m|waterfall}}s." From [[Generation III]] onwards, the English move description is closer to the Japanese version, indicating that the user is charging with enough force to climb waterfalls.
** In {{game2|Gold|Silver|Crystal}}, the Japanese move description also mentions "charging with enough force to climb waterfalls". However, the English version was shortened to simply "An aquatic charge attack." The only reference to climbing waterfalls in the English text is when [[Clair]] says only once after being defeated: "<sc>RisingBadge</sc> will enable your <sc>Pokémon</sc> to use the move for climbing {{m|waterfall}}s." From [[Generation III]] onwards, the English move description is closer to the Japanese version, indicating that the user is charging with enough force to climb waterfalls.
** In several games, a waterfall appears when this move is used in-battle. This may incorrectly suggest that the user is summoning a waterfall, which would be inconsistent with the move description.
** In several games, a waterfall appears when this move is used in-battle. This may incorrectly suggest that the user is summoning a waterfall, which would be inconsistent with the move description.
Line 154: Line 154:
* The [[drink]]s introduced in Generation I had their names changed in the localization:
* The [[drink]]s introduced in Generation I had their names changed in the localization:
** [[Fresh Water]] (Japanese: おいしいみず ''Delicious Water'')
** [[Fresh Water]] (Japanese: おいしいみず ''Delicious Water'')
*** Fresh Water is collected from [[Mt. Silver]], according to the Japanese item description in [[Pokémon Gold and Silver Versions|Pokémon Gold, Silver]], [[Pokémon Crystal Version|Crystal]], and [[Pokémon Stadium (English)|Stadium]]. This is also mentioned in the Korean item description from Pokémon Gold and Silver. The reference to Mt. Silver is not found in the English item description.
*** Fresh Water is collected from [[Mt. Silver]], according to the Japanese item description in [[Pokémon Gold and Silver Versions|Pokémon Gold, Silver]], [[Pokémon Crystal Version|Crystal]], and {{pkmn|Stadium}}. This is also mentioned in the Korean item description from Pokémon Gold and Silver. The reference to Mt. Silver is not found in the English item description.
** [[Soda Pop]] (Japanese: サイコソーダ ''Psycho Soda'')
** [[Soda Pop]] (Japanese: サイコソーダ ''Psycho Soda'')
** [[Lemonade]] (Japanese: ミックスオレ ''Mix au Lait'')
** [[Lemonade]] (Japanese: ミックスオレ ''Mix au Lait'')
Line 237: Line 237:
* In the [[core series]], from [[Generation II]] onwards (as well as all games in the [[Pokémon Stadium series]] since [[Generation I]]), the [[Pokédex]] is able to sort Pokémon by their {{wp|katakana}} name in the Japanese version, or alphabetically in the localized versions.
* In the [[core series]], from [[Generation II]] onwards (as well as all games in the [[Pokémon Stadium series]] since [[Generation I]]), the [[Pokédex]] is able to sort Pokémon by their {{wp|katakana}} name in the Japanese version, or alphabetically in the localized versions.


==References==
==In the anime==
<references/>
* In the Japanese version, {{an|Misty}} often introduces herself as "the world's most beautiful girl" (Japanese: 世界の美少女). It is implied that this trait was a result of her inferiority complex towards her older sisters. However, this trait was mostly excluded from the [[dub]] until ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]''.


{{-}}
{{Project Games notice}}
{{Project Games notice}}
[[Category:Pokémon around the world]]
[[Category:Pokémon around the world]]