53,516
edits
m (forgot :[) |
No edit summary |
||
(27 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
type=[[Pikachu short]] | | type=[[Pikachu short]] | | ||
language=ja | | language=ja | | ||
title= | title=なつやすみファンクラブ | | ||
transliterated=Natsuyasumi Fan Club | | transliterated=Natsuyasumi Fan Club | | ||
translated= | translated=Summer Vacation Fan Club | | ||
screen= | screen=yes | | ||
screenshot= | | screenshot=NatsuyasumiFanClub.png | | ||
artist=ja | | artist=ja | | ||
artistname=ポケモンキッズ ポケモンママさん(+ピカチュウ) | | artistname=ポケモンキッズ ポケモンママさん(+ピカチュウ) | | ||
artistname_ro=Pokémon Kids, | artistname_ro=Pokémon Kids, Pokémon Mamas (+Pikachu) | | ||
lyricist=ja | | lyricist=ja | | ||
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | ||
Line 24: | Line 24: | ||
choreographername_ro= | | choreographername_ro= | | ||
album=ja | | album=ja | | ||
albumtitle=[[ | albumtitle=[[Pika Pika Massaichu (CD)|ピカピカまっさいチュウ]] | | ||
albumtitle_ro= | albumtitle_ro=Pika Pika Massaichu | | ||
catalognumber= | catalognumber= | | ||
recordcompany=Pikachu Records | | recordcompany=[[Pikachu Records]] | | ||
colorscheme=Pika | | colorscheme=Pika | | ||
footnotes=}} | footnotes= | ||
'''Summer Vacation Fan Club''' (Japanese: | }} | ||
'''Summer Vacation Fan Club''' (Japanese: '''なつやすみファンクラブ''' ''Natsuyasumi Fan Club'') is the Japanese opening to the [[Pikachu short]] ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]''. | |||
While it was replaced in the dub of the movie, an English version appeared in | While it was replaced in the dub of the movie, an English version appeared in ''[[EP243|Same Old Song and Dance]]'', with different lyrics; for example, the lyric "Let's laugh when the columns of clouds look like poop!" was replaced with "We can play and swim while we sing and bounce along!" | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 40: | Line 41: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|(こども用)|(Kodomo | | <ab>{{tt|(こども用)|(Kodomo yō)}} | ||
Wooooo Yeah!! | Wooooo Yeah!! | ||
{{tt|スイカのタネ もっと とおくまで とばそう!|Suika no tane motto | {{tt|スイカのタネ もっと とおくまで とばそう!|Suika no tane motto tōku made tobasō!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|ビーチボールを かかえ みずべに はしろう!|Bīchibōru o kakae mizube ni | {{tt|ビーチボールを かかえ みずべに はしろう!|Bīchibōru o kakae mizube ni hashirō!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|にゅうどうぐも うんちに にてるって わらおう!| | {{tt|にゅうどうぐも うんちに にてるって わらおう!|Nyūdōgumo unchi ni niteru tte waraō!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|たいようが いちばん げんきな きせつ| | {{tt|たいようが いちばん げんきな きせつ|Taiyō ga ichiban genki na kisetsu}} | ||
{{tt|きょねんの なつやすみ おわったときから|Kyonen no natsuyasumi owatta toki kara}} | {{tt|きょねんの なつやすみ おわったときから|Kyonen no natsuyasumi owatta toki kara}} | ||
{{tt|ずっと まっていたんだ ことしの なつやすみ|Zutto matteitanda kotoshi no natsuyasumi}} | {{tt|ずっと まっていたんだ ことしの なつやすみ|Zutto matteitanda kotoshi no natsuyasumi}} | ||
{{tt|かげふみして あそぼう|Kagefumishite | {{tt|かげふみして あそぼう|Kagefumishite asobō}} | ||
{{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (イエー!!)|"Natsuyasumi fankurabu" (yay!!)}} | {{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (イエー!!)|"Natsuyasumi fankurabu" (yay!!)}} | ||
{{tt|かきごおりを つくろう| | {{tt|かきごおりを つくろう|Kakigōri o tsukurō}} | ||
{{tt|“なつやすみ ファンクラブ”|"Natsuyasumi fankurabu"}} | {{tt|“なつやすみ ファンクラブ”|"Natsuyasumi fankurabu"}} | ||
{{tt|(おかあさん用)|(Okaasan | {{tt|(おかあさん用)|(Okaasan yō)}} | ||
{{tt|せんたくものが あっというまに かわくわ!|Sentakumono ga atto iu ma ni kawaku wa!}} | {{tt|せんたくものが あっというまに かわくわ!|Sentakumono ga atto iu ma ni kawaku wa!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|どうそうせいから しょちゅうみまい とどいた!| | {{tt|どうそうせいから しょちゅうみまい とどいた!|Dōsōsei kara shochū mitai todoita!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|てづくりのふうりん ちりんと なったわ!|Tezukuri no | {{tt|てづくりのふうりん ちりんと なったわ!|Tezukuri no fūrin chirinto natta wa!}} | ||
{{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|( | {{tt|(チュッチュ ピカピカ チュッチュ ピカピカ)|(Chutchu pikapika chutchu pikapika)}} | ||
{{tt|たいようが いちばん げんきな きせつ| | {{tt|たいようが いちばん げんきな きせつ|Taiyō ga ichiban genki na kisetsu}} | ||
{{tt|ひやけは おはだに あんまり よくないけど|Hiyake wa ohada ni anmari yokunai kedo}} | {{tt|ひやけは おはだに あんまり よくないけど|Hiyake wa ohada ni anmari yokunai kedo}} | ||
Line 75: | Line 76: | ||
{{tt|ひがさ さして おさんぽ|Higasa sashite osanpo}} | {{tt|ひがさ さして おさんぽ|Higasa sashite osanpo}} | ||
{{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (ランララン♪)|"Natsuyasumi fankurabu" (ranraran♪)}} | {{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (ランララン♪)|"Natsuyasumi fankurabu" (ranraran♪)}} | ||
{{tt|とうもろこし ゆでましょ| | {{tt|とうもろこし ゆでましょ|Tōmorokoshi yudemasho}} | ||
{{tt|“なつやすみ ファンクラブ”|"Natsuyasumi fankurabu"}} | {{tt|“なつやすみ ファンクラブ”|"Natsuyasumi fankurabu"}} | ||
{{tt|(いっしょに)|(Issho ni)}} | {{tt|(いっしょに)|(Issho ni)}} | ||
{{tt|ゆかたで ぼんおどり|Yukata de | {{tt|ゆかたで ぼんおどり|Yukata de bon odori}} | ||
{{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (ウツボット!)|"Natsuyasumi fankurabu" (Utsubot!)}} | {{tt|“なつやすみ ファンクラブ” (ウツボット!)|"Natsuyasumi fankurabu" (Utsubot!)}} | ||
{{tt|はなびが きれいだね|Hanabi ga kirei dane}} | {{tt|はなびが きれいだね|Hanabi ga kirei dane}} | ||
Line 132: | Line 133: | ||
|} | |} | ||
==English Version Lyrics== | |||
'''During Rehearsal:''' | |||
''Oooooh, yeah!!'' | |||
''It's a perfect sunny day and a perfect time to get away, yeah!'' | |||
''Let's take our bouncy beach ball down to the beach and play!'' | |||
''We can play and swim while we sing and bounce along!'' | |||
(The episode cuts away here) | |||
''And get away!'' | |||
'''During the concert:''' | |||
''Oooooh, yeah!!'' | |||
''It's a perfect sunny day and a perfect time to get away, yeah!'' | |||
''(Chu-chu pikapika chu-chu pikapika)'' | |||
''Let's take our bouncy beach ball down to the beach and play!'' | |||
''(Chu-chu pikapika chu-chu pikapika)'' | |||
''We can play and swim while we sing and bounce along!'' | |||
''(Chu-chu pikapika chu-chu pikapika)'' | |||
''Here with all my friends, I'm just hoping Summer never ends!'' | |||
''(When we're here with our friends, fun will never end, hey!)'' | |||
''(When we're here with our friends, fun will never end, hey!)'' | |||
''There's no place in the world that we'd rather stay'' | |||
''So come with me now on this summer beach ball getaway, yay!'' | |||
''All through the winter months, we had to hide and stayed inside'' | |||
''(Yeah!)'' | |||
''Now, throw your doors open wide, 'cause summer's outside, so all aboard, let's ride!'' | |||
==In other languages== | |||
{{Epilang|color=E66650|bordercolor=FFF7A5 | |||
|ko={{DL|List of Korean opening themes|Summer Holiday Fan Club}} | |||
}} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{stub|Music}}<br> | {{stub|Music}}<br> | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
[[ja:なつやすみファンクラブ]] | |||
[[zh:暑假迷俱樂部]] |