152
edits
(→Trivia) |
|||
(37 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
artistname=[[John Loeffler]] <small>(movie)</small><br>[[Kirsten Price]] <small>(DP)</small> | | artistname=[[John Loeffler]] <small>(movie)</small><br>[[Kirsten Price]] <small>(DP)</small> | | ||
lyricistname=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | lyricistname=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | ||
composername= [[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | composername=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | | ||
arrangername= | | arrangername= | | ||
colorscheme=Sinnoh}} | colorscheme=Sinnoh}} | ||
'''We Will Be Heroes''' is the opening theme song for the English dub of ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' and [[S11|Pokémon | '''We Will Be Heroes''' is the opening theme song for the English [[dub]] of ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' and the eleventh [[season]], [[S11|Pokémon: DP Battle Dimension]]. It was used from ''[[DP053|Tears For Fears!]]'' to ''[[DP104|Sleepless In Pre-Battle!]]''. The opening animation is composed of clips from the eleventh Japanese opening [[Together]], which was still the only Japanese Diamond & Pearl opening at the time, and from the first Japanese ''[[Pokémon the Series: Diamond and Pearl]]'' ending [[By Your Side ~Hikari's Theme~]], along with some select episode clips from the ''Battle Dimension'' season. | ||
It was written by [[John Loeffler]] and [[David Wolfert]]. The opening used in the main series episodes was sung by [[Kirsten Price]], whereas the movie version was performed by John Loeffler. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 90: | Line 90: | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | * {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | ||
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | * {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | ||
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | |||
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | ||
* {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) | * {{p|Staravia}} ({{OP|Ash|Staravia}}) | ||
Line 95: | Line 96: | ||
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) | * {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) | ||
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}){{tt|*|Dawn's Buizel until DP055}} | * {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}){{tt|*|Dawn's Buizel until DP055}} | ||
* {{p|Aipom}} ({{OP|Dawn|Aipom}}){{tt|*|Ash's Aipom until DP055}} | * {{p|Aipom}} ({{OP|Dawn|Aipom}}){{tt|*|Ash's Aipom until DP055}} | ||
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
Line 106: | Line 106: | ||
* {{p|Aggron}} | * {{p|Aggron}} | ||
* {{p|Rhydon}} | * {{p|Rhydon}} | ||
==Video== | |||
{{YouTubeEmbed|PuqUtVw56cE|Pokémon|color=FCC|colordark=99F|colorlight=99F}} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The English, {{pmin|France|French}}, {{pmin|Denmark|Danish}}, {{pmin|Israel|Hebrew}}, {{pmin|Russia|Russian}}, {{pmin|Spain|European Spanish}}, {{pmin|India|Hindi}}, {{pmin|Portugal|European Portuguese}}, {{pmin|Sweden|Swedish}} and {{pmin|Germany|German}} versions of this song are the first title song that is sung by a solo female. | * The clips featured in the intro are taken from the episodes [[DP053|Tears For Fears!]], [[DP055|Throwing the Track Switch!]], [[DP056|The Keystone Pops!]], [[DP057|Bibarel Gnaws Best!]], [[DP058|Nosing 'Round the Mountain!]] and [[DP060|Journey to the Unown!]]. | ||
** The {{pmin|Latin America}}n Spanish, {{pmin|Poland|Polish}}, {{pmin|Italy|Italian}}, {{pmin|the Netherlands|Dutch}}, {{pmin|Brazil}}ian, {{pmin|Finland|Finnish}}, {{pmin|Norway|Norwegian}} and {{pmin|the Czech Republic|Czech}} versions of this song are sung by a male | ** Most of the clips used are from Tears For Fears! and Bibarel Gnaws Best!. | ||
* The English, {{pmin|France|French}}, {{pmin|Denmark|Danish}}, {{pmin|Israel|Hebrew}}, {{pmin|Russia|Russian}}, {{pmin|Spain|European Spanish}}, {{pmin|India|Hindi, Tamil, Telugu}}, {{pmin|Portugal|European Portuguese}}, {{pmin|Sweden|Swedish}}, and {{pmin|Germany|German}} versions of this song are the first title song that is sung by a solo female. | |||
* It is the first | ** The {{pmin|Latin America}}n Spanish, {{pmin|Poland|Polish}}, {{pmin|Italy|Italian}}, {{pmin|the Netherlands|Dutch}}, {{pmin|Brazil}}ian, {{pmin|Finland|Finnish}}, {{pmin|Norway|Norwegian}}, and {{pmin|the Czech Republic|Czech}} versions of this song are sung by a male. | ||
* It is the first anime opening that was used in the movie corresponding to the season ''before'' its release | * It is the first [[List of English opening themes|dub opening]] to include {{wp|opening credits}}. ''Diamond and Pearl'' did not include them on its initial TV airings, but DVD releases later included opening credits. | ||
* It is the first {{pkmn|anime}} opening that was used in the {{pkmn|movie}} corresponding to the season ''before'' its release. | |||
* The end credit variant | * The end credit variant is used for the Latin American Spanish, Brazilian Portuguese, Hebrew, Hindi, Tamil, Telugu and Czech intros. | ||
* Whilst all versions use the English logo, the French, Danish, Dutch, Hindi, Tamil, Telugu, Italian, Swedish, Iberian Spanish, Finnish, Norwegian, and German versions of the song all use the words "Battle Dimension" in English. | |||
* Whilst all versions use the English logo, the French, Danish, Dutch, Hindi, Italian, Swedish, Iberian Spanish, Finnish, Norwegian and German versions of the song use the words "Battle Dimension" in English. | |||
* The {{pmin|Russia}}n version features voiceover credits for Hisao Shirai, Shinji Miyazaki and Norihiko Sudou. The logo is also translated via voiceover. | * The {{pmin|Russia}}n version features voiceover credits for Hisao Shirai, Shinji Miyazaki and Norihiko Sudou. The logo is also translated via voiceover. | ||
* | * As this was the first season not produced for a Mediaset network in Italy, this was also the first time that the Italian dub translated an English opening into Italian rather than using a specially-made intro sequence, as with Mediaset. | ||
** This is also the first time an Italian opening theme is not sung by [[Cristina D'Avena]] and [[Giorgio Vanni]]. | ** This is also the first time an Italian opening theme is not sung by [[Cristina D'Avena]] and [[Giorgio Vanni]]. | ||
* On | * On {{wp|Cartoon Network}} India, this song was mistakenly used instead of the Hindi dubbed one, ''{{tt|हम बनेंगे हीरोस|Hum Banéngé Heroes}}''. This error was continued from ''[[DP075|Our Cup Runneth Over!]]'' until ''[[DP082|Cream of the Croagunk Crop!]]''. | ||
* This is the first time the Hindi, Tamil and Telugu versions used a piece of original instrumental music for this song in the Disney India dubs, rather than dubbing over the instrumental used in the English version. | |||
**The end credits in those dubs, however, continue to have the instrumental used in the English version. | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF | {{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF | ||
|cs=Strach někdy | |cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Strach někdy mívám}} <small>''Sometimes I'm afraid''</small> | ||
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Snart Er Vi Helte}} <small>''Soon we'll be Heroes''</small> | |da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Snart Er Vi Helte}} <small>''Soon we'll be Heroes''</small> | ||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Ja, wij zijn helden!}} <small>''Yes, we are Heroes''</small> | |nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Ja, wij zijn helden!}} <small>''Yes, we are Heroes''</small> | ||
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Oot sankarimme}} <small>''You are our hero''</small> | |fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Oot sankarimme}} <small>''You are our hero''</small> | ||
|fr={{DL|List of French Pokémon themes|Nous serons les héros}} <small>''We will be heroes''</small> | |fr={{DL|List of French Pokémon themes|Nous serons les héros}} <small>''We will be heroes''</small> | ||
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Dann sind wir Helden}} <small>''Then we are heroes''</small> | |||
|he=כולנו יחד {{tt|''kulanu yakhad''|All of Us Together}} | |he=כולנו יחד {{tt|''kulanu yakhad''|All of Us Together}} | ||
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Hum Banenge Heroes ( | |hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Hum Banenge Heroes (CN dub)|हम बनेंगे हीरोस}} <small>{{tt|Hum Banenge Heroes|We will become heroes}} {{tt|*|CN dub}}</small><br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Hum Honge Heroes (Disney dub)|हम होंगे हीरोस}} <small>{{tt|Hum Honge Heroes|We will be heroes}} {{tt|*|Disney dub}}</small> | ||
|hu=Van egy nagy álmunk <small>''There is a big dream''</small> | |ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Heroes Ingu Naamey (Disney dub)|ஹீரோஸ் இங்கு நாமே}} <small>{{tt|Heroes Ingu Naamey|Here, we are heroes}} {{tt|*|Disney dub}}</small> | ||
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Herolu Avtaam (Disney dub)|హీరోలు అవుతాం}} <small>{{tt|Herolu Avtaam|Be Heroes}} {{tt|*|Disney dub}}</small> | |||
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Van egy nagy álmunk}} <small>''There is a big dream''</small> | |||
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Saremo Eroi}} <small>''We will be heroes''</small> | |it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Saremo Eroi}} <small>''We will be heroes''</small> | ||
|no=Vi | |no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Vi skal bli helter}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Bohaterami}} <small>''Heroes''</small> | |pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Bohaterami}} <small>''Heroes''</small> | ||
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Seremos Heróis}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | |pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Seremos Heróis}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Seremos Heróis}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | |pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Seremos Heróis}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
|ro=Vom fi eroi <small>''We will be heroes''</small> | |ro={{DL|List of Romanian Pokémon themes|Vom fi eroi}} <small>''We will be heroes''</small> | ||
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Ведь мы | |ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Ведь мы герои}}'' ''{{tt|Ved' my geroi|'Cause we are heroes}} | ||
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Seremos Héroes}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | |es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Seremos Héroes}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Seremos Héroes}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | |es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Seremos Héroes}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
|sv=Vi ska bli hjältar <small>''We Will Be Heroes''</small> | |sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Vi ska bli hjältar}} <small>''We Will Be Heroes''</small> | ||
}} | }} | ||
Line 156: | Line 162: | ||
[[Category:English opening themes]] | [[Category:English opening themes]] | ||
[[de:Dann sind wir Helden | [[de:Dann sind wir Helden]] | ||
[[es:OP11]] | [[es:OP11]] | ||
[[fr:Nous serons les héros]] | [[fr:Nous serons les héros]] | ||
[[it:Saremo Eroi]] | [[it:Saremo Eroi]] |
edits