It's Always You and Me: Difference between revisions

m
 
(24 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 17: Line 17:
colorscheme=Unova2}}
colorscheme=Unova2}}


'''It's Always You and Me''' is the opening theme song for the English dub of the sixteenth season, [[S16|Pokémon Black & White: Adventures in Unova]]. It was used from ''[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]'' to ''[[BW142|The Dream Continues!]]''. It has three versions that are composed of clips from the different Japanese openings for ''[[Best Wishes series|Best Wishes! Season 2]]''. A full-length version is used as the opening song of ''[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]''.
'''It's Always You and Me''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the sixteenth [[season]], [[S16|Pokémon: BW Adventures in Unova and Beyond]]. It was used from ''[[BW098|Beauties Battling for Pride and Prestige!]]'' to ''[[BW142|The Dream Continues!]]''. It has three versions that are composed of clips from the different Japanese openings for ''[[Pokémon the Series: Black & White|Best Wishes! Season 2]]''. A full-length version is used as the opening song of ''[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]''.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 83: Line 83:
====Humans====
====Humans====
* {{Ash}}
* {{Ash}}
* {{Tracey}}
* {{an|Iris}}
* {{an|Iris}}
* {{an|Cilan}}
* {{an|Cilan}}
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* {{Delia}}
* {{an|Professor Oak}}
* [[Trip]]
* [[Trip]]
* {{an|Bianca}}
* {{an|Bianca}}
* [[Stephan]]
* [[Stephan]]
* {{Tracey}}
* {{Delia}}
* {{an|Professor Oak}}


====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Serperior}} ({{OP|Trip|Serperior}})
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Bulbasaur}} ({{OP|Ash|Bulbasaur}})
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})
Line 107: Line 103:
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}})
* {{p|Kingler}} ({{OP|Ash|Kingler}})
* {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}})
* {{p|Primeape}} ({{OP|Ash|Primeape}})
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}})
* {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; multiple)
* {{p|Tauros}} ({{OP|Ash|Tauros}}; multiple)
* {{p|Muk}} ({{OP|Ash|Muk}})
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})
* {{p|Snorlax}} ({{OP|Ash|Snorlax}})
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})
* {{p|Heracross}} ({{OP|Ash|Heracross}})
Line 127: Line 123:
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}})
* {{p|Gible}} ({{OP|Ash|Gible}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Serperior}} ({{OP|Trip|Serperior}})
* {{p|Emboar}} ({{OP|Bianca|Emboar}})
* {{p|Sawk}} ({{OP|Stephan|Sawk}})
* {{p|Dragonite}}
* {{p|Dragonite}}
<!--* {{p|Bisharp}}-->
<!--* {{p|Bisharp}}-->
Line 178: Line 178:
* {{an|Iris}}
* {{an|Iris}}
* {{an|Cilan}}
* {{an|Cilan}}
* {{an|N}}
* [[Jessie]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[James]]
* {{an|N}}
* [[Anthea and Concordia]]
* [[Anthea and Concordia]]
* [[Aldith]]
* [[Aldith]]
Line 187: Line 187:
====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}})
* {{p|Dragonite}} ({{OP|Iris|Dragonite}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Dragonite}} ({{OP|Iris|Dragonite}})
* {{p|Boldore}} ({{OP|Ash|Boldore}})
* {{p|Charizard}} ({{OP|Ash|Charizard}})
* {{p|Liepard}} ([[Aldith]]'s)
* {{p|Liepard}} ([[Aldith]]'s)
* {{p|Reshiram}}
* {{p|Reshiram}}
Line 214: Line 214:
====Pokémon====
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Axew}} ({{OP|Iris|Axew}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Pansage}} ({{OP|Cilan|Pansage}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Watchog}} ([[Mrs. Ripple]]'s)
* {{p|Watchog}} ([[Mrs. Ripple]]'s)
* {{p|Purrloin}} ([[Mrs. Ripple]]'s)
* {{p|Purrloin}} ([[Mrs. Ripple]]'s)
Line 222: Line 222:
* {{p|Altaria}} (multiple)
* {{p|Altaria}} (multiple)
* {{p|Swanna}} (multiple)
* {{p|Swanna}} (multiple)
==Video==
{{youtubevid|8t_NY-9r_IE&t{{=}}1m|Pokémon|color=E3CED0|colordark=424B50|colorlight=EDDFE0}}


==Trivia==
==Trivia==
* This international dub opening has the record for having the most distinct versions, with 3.
* This international dub opening has the record for having the most distinct versions, with a total of three.
* For unknown reasons, in many airings several episodes of the [[Decolore Islands]] arc used the second opening instead of the third: ''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' through ''[[BW131|The Path That Leads to Goodbye!]]'', as well as ''[[BW133|Capacia Island UFO!]]'' and ''[[BW136|A Pokémon of a Different Color!]]''. This error occurred in the Cartoon Network airing in the United States, Australian airings on {{DL|Pokémon in Australia|Toasted TV}}, the [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 1)|US DVD release]], and [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 4)|Australian DVD releases]]. The error was corrected on the US [[Netflix]] release.
* For unknown reasons, in many airings several episodes of the [[Decolore Islands]] arc used the second opening instead of the third: ''[[BW128|To Catch a Rotom!]]'' through ''[[BW131|The Path That Leads to Goodbye!]]'', as well as ''[[BW133|Capacia Island UFO!]]'' and ''[[BW136|A Pokémon of a Different Color!]]''. This error occurred in the Cartoon Network airing in the United States, Australian airings on {{DL|Pokémon in Australia|Toasted TV}}, the [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 1)|US DVD release]], and [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 4)|Australian DVD releases]]. The error was corrected on the US [[Netflix]] release.
* Additionally, {{DL|Pokémon in Australia|Toasted TV}} in Australia and the [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 4)|Australian DVD releases]] used the second version of the opening instead of the first version for the episodes [[BW098]] to [[BW109]].
* Additionally, {{DL|Pokémon in Australia|Toasted TV}} in Australia and the [[List of English language Adventures in Unova and Beyond home video releases (Region 4)|Australian DVD releases]] used the second version of the opening instead of the first version for the episodes [[BW098]] to [[BW109]].
Line 231: Line 234:
==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=E3CED0|bordercolor=424B50
{{Epilang|color=E3CED0|bordercolor=424B50
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Jsme Spolu Ty a Já}} <small> ''You and I are together''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Det' Bare Dig og Mig}} <small>''It's Just You and Me''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Det' Bare Dig og Mig}} <small>''It's Just You and Me''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Samen zijn we sterk}} <small>''We are strong together''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Samen zijn we sterk}} <small>''We are strong together''</small>
Line 237: Line 241:
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Was bleibt, sind du und ich}} <small>''What remains are you and I''</small>
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Was bleibt, sind du und ich}} <small>''What remains are you and I''</small>
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Για Πάντα Εσύ κι Εγώ}} <small>''Forever You and Me''</small>
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Για Πάντα Εσύ κι Εγώ}} <small>''Forever You and Me''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Per Sempre Io e Te}} <small>''Forever me and you''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Per sempre io e te}} <small>''Forever me and you''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Na zawsze ja i ty}} <small>''Forever you and me''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Na zawsze ja i ty}} <small>''Forever me and you''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Sempre Eu e Você}} <small>''Always You and Me''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Sempre Eu e Você}} <small>''Always You and Me''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Iremos Triunfar}} <small>''We'll Triumph''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Iremos Triunfar}} <small>''We'll Triumph''</small>
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Ты мой чемпион}} <small>''You're my champion''</small>
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Это всегда ты и я}} <small>''It's always you and me''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Somos Tú y Yo}} <small>''We're You and Me''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Somos Tú y Yo}} <small>''We're You and Me''</small>
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Tú y Yo Seremos}} <small>''You and I Will Be''</small>
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Tú y Yo Seremos}} <small>''You and I Will Be''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Det är alltid du och jag}} <small>''It's always you and me''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Det är alltid du och jag}} <small>''It's always you and me''</small>
|tr={{DL|List of Turkish Pokémon themes|Daima sen ve ben}} <small>''Always you and me''</small>
|tr={{DL|List of Turkish Pokémon themes|Daima sen ve ben}} <small>''Always you and me''</small>
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Ho Tum Aur Hoon Main Hi (Disney dub)|हो तुम और हूँ मैं ही }} <small>''{{tt|Ho Tum Aur Hoon Main Hi|It's only you and me}}''</small>
|ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Munneri Selgirom (Disney dub)|முன்னேறி செல்கிறோம்}} <small>''{{tt|Munneri Selgirom|We're moving forward}}''</small>
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Disney dub|It's Always You and Me}}
}}
}}


Line 259: Line 266:
[[Category:English opening themes]]
[[Category:English opening themes]]


[[de:Was bleibt, sind du und ich (Staffel 16) (Musiktitel)]]
[[de:It's Always You and Me]]
[[es:OP16]]
[[fr:Juste toi et moi]]
[[fr:Juste toi et moi]]
[[it:Per Sempre Io e Te]]
[[it:Per sempre io e te]]
1,131

edits