Message of the Wind: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
{{Japanese name}}
{{Japanese name}}
----
----
{{PrevNext|
{{PrevNext
prev=By Your Side ~Hikari's Theme~‎ |
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~‎
next=Surely Tomorrow |
|next=Surely Tomorrow
list=Japanese ending themes |
|list=Japanese ending themes
colorscheme=Sinnoh}}
|colorscheme=Sinnoh}}
{{Song|
{{Song
type=DP ED 02 |
|type=DP ED 02
language=ja |
|language=ja
title=風のメッセージ |
|title=風のメッセージ
transliterated=Kaze no Messēji |
|transliterated=Kaze no Messēji
translated=Message of the Wind |
|translated=Message of the Wind
screen=yes|
|screen=yes
screenshot=KazenoMessage.png|
|screenshot=KazenoMessage.png
artistname=水橋舞 |
|artistname=水橋舞
artistname_ro=Mai Mizuhashi |
|artistname_ro=Mai Mizuhashi
lyricist=en |
|lyricist=en
lyricistname=Sky-Boys |
|lyricistname=Sky-Boys
composername=紗希 |
|composername=紗希
composername_ro=Saki |
|composername_ro=Saki
arrangername=依田和夫 |
|arrangername=依田和夫
arrangername_ro=Kazuo Yoda |
|arrangername_ro=Kazuo Yoda
albumtype=single |
|albumtype=single
albumtitle=[[Message of the Wind (CD)|風のメッセージ]] |
|albumtitle=[[Message of the Wind (CD)|風のメッセージ]]
albumtitle_ro=Message of the Wind |
|albumtitle_ro=Message of the Wind
catalognumber=ZMCP-4081 |
|catalognumber=ZMCP-4081
recordcompany=[[Pikachu Records]] |
|recordcompany=[[Pikachu Records]]
colorscheme=Sinnoh |
|colorscheme=Sinnoh}}
footnotes=
'''Message of the Wind''' (Japanese: '''風のメッセージ''' lit. ''Kaze no Message'') is the second ending theme of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP062]], replacing [[By Your Side ~Hikari's Theme~]]. A PokaPoka Version debuted in [[DP073]]. It returned to the previous version in [[DP084]]. It was later replaced by [[Surely Tomorrow]] in [[DP096]].
}}
'''Message of the Wind''' (Japanese: '''風のメッセージ''' ''Kaze no Message'', ''Kaze no messēji'' exact) is the second ending theme of the {{series|Diamond & Pearl}}. It debuted in [[DP062]], replacing the Winter version of [[By Your Side ~Hikari's Theme~]]. It was replaced by [[Surely Tomorrow]] in [[DP096]].


==Synopsis==
==Ending animation==
* The word "[[Pokémon]]" in English flashes by in different colors of the rainbow.
===Synopsis===
* The camera scrolls by the characters and their Pokémon, first {{Ash}}'s, then {{an|Dawn}}'s, then {{an|Brock}}'s.
The word "[[Pokémon]]" in English flashes by in different colors of the rainbow. The camera scrolls by the characters and their Pokémon, first {{Ash}}'s, then {{an|Dawn}}'s, then {{an|Brock}}'s. Ash throws a [[Poké Ball]], then Brock, then Dawn in a blue dress. Ash and {{AP|Pikachu}} is seen standing under a cherry blossom tree while leaves are falling off the tree and floating in the wind. Pikachu jumps onto Ash's arms and he holds Pikachu up in the air. [[Zoey]] and {{si|Kenny}} are shown in front of a staircase of light. {{TP|Dawn|Piplup}} and Dawn in a puffy yellow dress with pink ribbons appear on the top step. It transitions into a close-up shot of Dawn with her hair and the ribbons flowing in the wind. Ash is shown in a Japanese cheer squad outfit, with Pikachu in a {{wp|kimono}} holding {{wp|Hand fan|fans}} and {{AP|Buizel}} with a white strand of cloth tied around his head. Dawn, Piplup, and {{TP|Dawn|Buneary}} are shown wearing pink cheerleading outfits. A crowd of [[Nurse Joy]] appears and Brock running to them with a bouquet of roses. Brock gets a close up with heart-shaped his eyes. {{TP|Brock|Croagunk}} appears from behind, threatening him with a {{m|Poison Jab}}. Brock winces in pain. [[Jessie|Jessilina]] flies over a city at night on a broomstick, holding a lollipop. She flies towards [[James]], {{MTR}}, and {{TP|Jessie|Wobbuffet}}, waves the lollipop at them, and turns them into {{wp|chibi}} versions of themselves. A much bigger chibi Jessilina appears beside them, scaring them away. Ash, Pikachu, Brock, Dawn, and Piplup are chasing a group of {{p|Butterfree}} in the sunset. The three stop at a cliff and watch the Butterfree fly towards the sun.
* Ash throws a [[Poké Ball]], then Brock, then Dawn in a blue dress.  
* The camera switches to Ash and {{AP|Pikachu}} under a cherry blossom tree with some of the flowers falling off the tree and floating in the wind. Pikachu jumps on Ash and he picks Pikachu up. The two share a special moment.
* [[Zoey]] and {{si|Kenny}} are shown in front of a staircase of light. As the camera scrolls upward, {{TP|Dawn|Piplup}} is seen on a step, and then Dawn sits on the top step in a puffy yellow dress with pink ribbons. The camera gets a close up, and her hair and the ribbons are flowing in the wind.
* Ash is shown in a Japanese cheer squad outfit, with Pikachu in a {{wp|kimono}} holding {{wp|Hand fan|fans}} and {{AP|Buizel}} with a white strand of cloth tied around his head.
* Dawn, Piplup, and {{TP|Dawn|Buneary}} are shown in the pink cheerleading outfits from Ash's first [[Sinnoh]] [[Gym]] {{pkmn|battle}} against [[Roark]].
* The camera flips its view to show a crowd of [[Nurse Joy]]s and Brock running to them with a bouquet of roses. Brock gets a close up, his eyes as hearts. {{TP|Brock|Croagunk}} appears from behind, threatening him with a {{m|Poison Jab}}. Brock winces in pain.
* [[Jessilina]] flies over a city at night on a broomstick, holding a lollipop that must be magical, because she uses it like a wand and casts it at [[James]], {{MTR}}, and {{TP|Jessie|Wobbuffet}} and turns them into chibi versions of themselves. A much bigger {{wp|chibi}} Jessilina appears in front of them, scaring them away. This is most likely a reference to the opening sequence for the American show {{wp|Bewitched}}.
* Ash, Brock, and Dawn are chasing a group of {{p|Butterfree}} in the sunset. The three stop at a cliff and watch the Butterfree fly away.


==Characters==
===Characters===
[[File:DP ED 2 pan.png|thumb|500px|right|A panorama of the ending's last variation, used from [[DP086]] through [[DP095]].]]
[[File:DP ED 2 pan.png|thumb|500px|right|A panorama of the ending's last variation, used from [[DP085]] to [[DP095]].]]
===Humans===
* {{Ash}}
* {{Ash}}
* {{an|Dawn}}
* {{an|Dawn}}
Line 57: Line 46:
* [[Nurse Joy]] (many)
* [[Nurse Joy]] (many)


===Pokémon===
====Pokémon====
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}})
* {{p|Turtwig}} ({{OP|Ash|Turtwig}})
Line 63: Line 52:
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}})
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}})
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}})
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}})
* {{p|Gligar}} ({{OP|Ash|Gligar}}; [[DP064]]-[[DP084]])
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}; [[DP085]]-[[DP095]])
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}})
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}})
* {{p|Swinub}} ({{OP|Dawn|Swinub}}; [[DP084]]-[[DP095]])
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}})
Line 74: Line 64:
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Butterfree}} (several)
* {{p|Butterfree}} (multiple)


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 82: Line 72:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
{{tt|強くなるから|Tsuyoku naru kara}}
{{tt|強くなるから|Tsuyoku naru kara}}
{{tt|誓った約束 いまも|Chikatta yakusoku ima mo}}
{{tt|誓った約束 いまも|Chikatta yakusoku ima mo}}
{{tt|この胸で ずうっと まぶしいよ|Kono mune de zūtto mabushii yo}}
{{tt|この胸で ずうっと まぶしいよ|Kono mune de zutto mabushī yo}}


{{tt|元気ですか? 仲間はどう?|Genki desu ka? nakama wa dō?}}
{{tt|元気ですか? 仲間はどう?|Genki desu ka? Nakama wa dō?}}
{{tt|風のにおい 空の色|Kaze no nioi sora no iro}}
{{tt|風のにおい 空の色|Kaze no nioi sora no iro}}
{{tt|おんなじですか?|Onnaji desu ka?}}
{{tt|おんなじですか?|Onnaji desu ka?}}
Line 95: Line 85:
{{tt|自分でつかんで いくもんだよ|Jibun de tsukande iku mon dayo}}
{{tt|自分でつかんで いくもんだよ|Jibun de tsukande iku mon dayo}}


{{tt|スネの傷跡 悲しい記憶|Sune no kizuato kanashii kioku}}
{{tt|スネの傷跡 悲しい記憶|Sune no kizuato kanashī kioku}}
{{tt|全力で駆けたら 消えていくね|Zenryoku de kaketara kieteiku ne}}
{{tt|全力で駆けたら 消えていくね|Zenryoku de kaketara kieteiku ne}}


Line 142: Line 132:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
{{tt|強くなるから|Tsuyoku naru kara}}
{{tt|強くなるから|Tsuyoku naru kara}}
{{tt|誓った約束 いまも|Chikatta yakusoku ima mo}}
{{tt|誓った約束 いまも|Chikatta yakusoku ima mo}}
{{tt|この胸で ずうっと まぶしいよ|Kono mune de zūtto mabushii yo}}
{{tt|この胸で ずうっと まぶしいよ|Kono mune de zutto mabushī yo}}


{{tt|元気ですか? 仲間はどう?|Genki desu ka? nakama wa dō?}}
{{tt|元気ですか? 仲間はどう?|Genki desu ka? Nakama wa dō?}}
{{tt|風のにおい 空の色|Kaze no nioi sora no iro}}
{{tt|風のにおい 空の色|Kaze no nioi sora no iro}}
{{tt|おんなじですか?|Onnaji desu ka?}}
{{tt|おんなじですか?|Onnaji desu ka?}}
Line 155: Line 145:
{{tt|自分でつかんで いくもんだよ|Jibun de tsukande iku mon dayo}}
{{tt|自分でつかんで いくもんだよ|Jibun de tsukande iku mon dayo}}


{{tt|スネの傷跡 悲しい記憶|Sune no kizuato kanashii kioku}}
{{tt|スネの傷跡 悲しい記憶|Sune no kizuato kanashī kioku}}
{{tt|全力で駆けたら 消えていくね|Zenryoku de kaketara kieteiku ne}}
{{tt|全力で駆けたら 消えていくね|Zenryoku de kaketara kieteiku ne}}


Line 169: Line 159:
{{tt|夢のつぼみ ほら、覗いてる|Yume no tsubomi hora, nozoiteru}}
{{tt|夢のつぼみ ほら、覗いてる|Yume no tsubomi hora, nozoiteru}}


{{tt|覚えてますか? あのメロディ|Oboetemasu ka? ano merodi}}
{{tt|覚えてますか? あのメロディ|Oboetemasu ka? Ano merodi}}
{{tt|調子はずれで ちょっと音痴で|Chōshi hazure de chotto onchi de}}
{{tt|調子はずれで ちょっと音痴で|Chōshi hazure de chotto onchi de}}
{{tt|でも懐かしいな|Demo natsukashii na}}
{{tt|でも懐かしいな|Demo natsukashī na}}


{{tt|泣きたいときは 泣いたらいい|Nakitai toki wa naitara ii}}
{{tt|泣きたいときは 泣いたらいい|Nakitai toki wa naitara ī}}
{{tt|涙の跡 冷たいけど|Namida no ato tsumetai kedo}}
{{tt|涙の跡 冷たいけど|Namida no ato tsumetai kedo}}
{{tt|温かい風 きっと吹くから|Atatakai kaze kitto fuku kara}}
{{tt|温かい風 きっと吹くから|Atatakai kaze kitto fuku kara}}
Line 191: Line 181:
{{tt|夢のつぼみ ほら、笑ってる|Yume no tsubomi hora, waratteru}}
{{tt|夢のつぼみ ほら、笑ってる|Yume no tsubomi hora, waratteru}}


{{tt|小さな胸 植えた勇気のタネ|Chiisana mune ueta yūki no tane}}
{{tt|小さな胸 植えた勇気のタネ|Chīsana mune ueta yūki no tane}}
{{tt|どんな雨や 風にも負けない|Donna ame ya kaze ni mo makenai}}
{{tt|どんな雨や 風にも負けない|Donna ame ya kaze ni mo makenai}}
{{tt|大きな空 伸びてどこまでも|Ōkina sora nobite dokomademo}}
{{tt|大きな空 伸びてどこまでも|Ōkina sora nobite doko made mo}}
{{tt|高く高く 雲を越えてゆく そうさ|Takaku takaku kumo o koeteyuku sōsa}}
{{tt|高く高く 雲を越えてゆく そうさ|Takaku takaku kumo o koete yuku sōsa}}


{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
{{tt|もっと もっと|Motto motto}}
Line 270: Line 260:
|}
|}
|}
|}
==Variants==
# [[DP062]] - [[DP063]]: The original animation.
# [[DP064]] - [[DP073]]: {{AP|Gligar}} was added.
# [[DP073]] - [[DP083]]: Song changed to PokaPoka-Version.
# [[DP084]]: {{TP|Dawn|Swinub}} was added.
# [[DP085]] - [[DP095]]: {{AP|Gliscor}} replaces Gligar.


==Trivia==
==Trivia==
* The PokaPoka Version of this ending was featured from [[DP074]] to [[DP083]].
===Errors===
* This song's full version was [[Message of the Wind (CD)|released on CD]] on May 28th, 2008.


==Variants==
==External links==


==External Links==
{{Japanese ending themes}}


{{Japanese ending themes}}<br>
{{PrevNext
{{PrevNext|
|prev=By Your Side ~Hikari's Theme~‎
prev=By Your Side ~Hikari's Theme~‎ |
|next=Surely Tomorrow
next=Surely Tomorrow |
|list=Japanese ending themes
list=Japanese ending themes |
|colorscheme=Sinnoh}}
colorscheme=Sinnoh}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


37,664

edits