Pokémon FireRed and LeafGreen Versions: Difference between revisions

m
unneeded addition
m (unneeded addition)
Line 275: Line 275:
[[File:S S Anne truck FRLG.png|thumb|The infamous truck]]
[[File:S S Anne truck FRLG.png|thumb|The infamous truck]]
* The LeafGreen [[Pokédex]] entries are the same as those in the original {{game|Red and Blue|s}} as well as the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue]] for the {{cat|Generation I Pokémon}}. The FireRed entries for the same Pokémon are the same as those in the original {{game|Red and Green|s}}. This makes it the first time the original Red and Green entries have been translated into English.
* The LeafGreen [[Pokédex]] entries are the same as those in the original {{game|Red and Blue|s}} as well as the [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Japanese Blue]] for the {{cat|Generation I Pokémon}}. The FireRed entries for the same Pokémon are the same as those in the original {{game|Red and Green|s}}. This makes it the first time the original Red and Green entries have been translated into English.
* {{DL|S.S. Anne|Rumors|The truck}}, long rumored to have a [[Poké Ball]] containing {{p|Mew}} under it, appears again as scenery near the [[S.S. Anne]]. This time around, however, as an easter egg, there is a {{DL|Status condition healing item|Lava Cookie}} hidden on the dock, which normally cannot be obtained until much later in the game.
* {{DL|S.S. Anne|Rumors|The truck}}, long rumored to have a [[Poké Ball]] containing {{p|Mew}} under it, appears again as scenery near the [[S.S. Anne]]. This time around however, as an easter egg, there is a {{DL|Status condition healing item|Lava Cookie}} hidden on the dock, which normally cannot be obtained until much later in the game.
* FireRed and LeafGreen are the only pair of remakes that uses the same Pokédex listing as the original games for the regional Pokédex.
* FireRed and LeafGreen are the only pair of remakes that uses the same Pokédex listing as the original games for the regional Pokédex.
* Along with the original [[Generation I]] games, these are the only core series games that do not involve a [[legendary Pokémon]] in their main plot. Incidentally, they are also the last [[core series]] Pokémon games to feature a non-legendary Pokémon on the front cover.
* Along with the original [[Generation I]] games, these are the only core series games that do not involve a [[legendary Pokémon]] in their main plot. Incidentally, they are also the last [[core series]] Pokémon games to feature a non-legendary Pokémon on the front cover.
Line 281: Line 281:
* FireRed and LeafGreen are the last core series games to have no [[time]]-based features (since neither the console nor the cartridges have internal clocks), and the only ones to not have them since their introduction in [[Generation II]].
* FireRed and LeafGreen are the last core series games to have no [[time]]-based features (since neither the console nor the cartridges have internal clocks), and the only ones to not have them since their introduction in [[Generation II]].
* On the FireRed cover, {{p|Charizard}}'s wing shape differs from its official art.  
* On the FireRed cover, {{p|Charizard}}'s wing shape differs from its official art.  
* In the end credits, the [[game mascot]]s of the four [[Generation I]] games, {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, and {{p|Pikachu}}, appear with special 3-frame sprites, transforming from their in-game sprites to the pose they took on the Japanese box art of their respective games. In the Japanese versions, they are inside a circle with the text ''THE POCKET MONSTER TRAINER'', which is coloured to match the Pokémon's type. In international versions this is replaced by a Poké Ball symbol, also coloured based on the Pokémon's type.
* In the end credits, the [[game mascot]]s of the four [[Generation I]] games, {{p|Venusaur}}, {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, and {{p|Pikachu}}, appear with special 3-frame sprites, transforming from their in-game sprites to the pose they took on the Japanese boxart of their respective games. In the Japanese versions, they are inside a circle with the text ''THE POCKET MONSTER TRAINER'', which is colored to match the Pokémon's type. In international versions this is replaced by a Poké Ball symbol, also colored based on the Pokémon's type.


{| style="margin:auto; text-align:center; font-size:80%; {{roundy|20px}} border:2px solid #{{leafgreen color dark}}; background:#{{firered color}}"
{| style="margin:auto; text-align:center; font-size:80%; {{roundy|20px}} border:2px solid #{{leafgreen color dark}}; background:#{{firered color}}"
Line 305: Line 305:
| Pikachu artwork from<br>{{color2|000|Pokémon Yellow Version|Pocket Monsters Yellow}} boxart
| Pikachu artwork from<br>{{color2|000|Pokémon Yellow Version|Pocket Monsters Yellow}} boxart
|}
|}
* If you own a pirated cartridge or an emulator before all of them were fully updated to play the games smoothly as if it was on the device, talking to the attendent outside of the Sea Gallop F. would cause him to say "By the way, if you like this game, buy it or die." This was to warn people playing the game anywhere not on the GameBoy Advance that the copy of the game is illegal and violates laws. The attendant no longer says this message because of parents that couldn't afford a GameBoy Advance were reporting that they're children were scared about this message, so it was later removed by the people putting the game up on these cartidges or emulators. The only way to have the message be said by the attendant is to find a emulator that was not updated.


==Typographical errors==
==Typographical errors==
16,470

edits