Talk:Green (Adventures): Difference between revisions

(*sigh*)
 
(36 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 41: Line 41:


== Please Help Me ==
== Please Help Me ==
[[Image:Blue on kamex.PNG|thumb]]
[[Image:Green on Blasty.png|thumb]]
For the Life of me i can't find Green's Game information, i tried Green (Game) LeafGreen (Game) and Midori (Game), what ever happened to it?{{unsigned|Gaiden}}
For the Life of me i can't find Green's Game information, i tried Green (Game) LeafGreen (Game) and Midori (Game), what ever happened to it?{{unsigned|Gaiden}}


Line 60: Line 60:
::You probably should hide the W-word before the Echidna sees it. I don't have any manga knowledge, so I'll stay out of making a judgment here. It does seem kinda silly though, especially seeing that Blue(ga)=Green(sp). &mdash; <small>[[User talk:The dark lord trombonator|<font color="#0000C8">THE TROM</font></small>]] &mdash; 00:23, 15 May 2009 (UTC)
::You probably should hide the W-word before the Echidna sees it. I don't have any manga knowledge, so I'll stay out of making a judgment here. It does seem kinda silly though, especially seeing that Blue(ga)=Green(sp). &mdash; <small>[[User talk:The dark lord trombonator|<font color="#0000C8">THE TROM</font></small>]] &mdash; 00:23, 15 May 2009 (UTC)


:::Besides, the Viz reissues are nearing release.  Simply put, if Viz calls {{Special|Green|the Gary clone}} Green in the reissues, then Viz would without a doubt call this character Blue in the reissues and then this whole name issue will be rendered absolutely moot, even if the rest of the translation remains the same.  The chance does exist for Viz to rectify the name switch, given how the naming schemes for English {{2v2|FireRed|LeafGreen}} went (which, in turn, left some people wondering how Viz would have handled things had they reached {{PSV|22}} in the original releases)...--[[User:Shiningpikablu252|Shiningpikablu252]] 02:51, 15 May 2009 (UTC)
:::Besides, the Viz reissues are nearing release.  Simply put, if Viz calls {{Special|Green|the Gary clone}} Green in the reissues, then Viz would without a doubt call this character Blue in the reissues and then this whole name issue will be rendered absolutely moot, even if the rest of the translation remains the same.  The chance does exist for Viz to rectify the name switch, given how the naming schemes for English {{2v2|FireRed|LeafGreen}} went (which, in turn, left some people wondering how Viz would have handled things had they reached {{PAV|22}} in the original releases)...--[[User:Shiningpikablu252|Shiningpikablu252]] 02:51, 15 May 2009 (UTC)
::::It may be an English-language Pokémon wiki, but can't we just stick with the current scheme of things, where all references to the characters are based on the English version of their Japanese names? Unless you're willing to go through every single page which refers to both Green and Blue and change them accordingly. '''[[User:TheChrisD|<font color="green" face="Verdana">TheChrisD</font>]]''' <sup>[[User_talk:TheChrisD|<font color="lime">Rants</font>]]•[[Special:Contributions/TheChrisD|<font color="lime">Edits</font>]]</sup> 16:33, 15 May 2009 (UTC)
::::It may be an English-language Pokémon wiki, but can't we just stick with the current scheme of things, where all references to the characters are based on the English version of their Japanese names? Unless you're willing to go through every single page which refers to both Green and Blue and change them accordingly. '''[[User:TheChrisD|<font color="green" face="Verdana">TheChrisD</font>]]''' <sup>[[User_talk:TheChrisD|<font color="lime">Rants</font>]]•[[Special:Contributions/TheChrisD|<font color="lime">Edits</font>]]</sup> 16:33, 15 May 2009 (UTC)
:::::I suggest waiting for Viz's re-releases. If they change the names back to Japanese order, we'll stick to the current scheme. If they don't, I suggest moving it definitely and officially. I think the odds are they will leave the English scheme alone but who knows... --[[User:Maxim|Maxim]] 17:03, 15 May 2009 (UTC)
:::::I suggest waiting for Viz's re-releases. If they change the names back to Japanese order, we'll stick to the current scheme. If they don't, I suggest moving it definitely and officially. I think the odds are they will leave the English scheme alone but who knows... --[[User:Maxim|Maxim]] 17:03, 15 May 2009 (UTC)
Line 80: Line 80:
::::Where do you get this vague ‘statistic’ “most people”? --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
::::Where do you get this vague ‘statistic’ “most people”? --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
So, according to Dogasu, this is NOT just a reprint. It’s unflipped and edited differently, including some stuff that was not in the original release - ''yet they have still chosen to call the male rival Blue''. I will be picking it up myself soon to verify, but this completely invalidates the argument that they are just using their original version, and calling these characters by these names out of habit. I also think it’s completely ludicrous to entertain for even one minute the notion that if they continue to publish the whole series, they will suddenly change the names of two main characters after some 20 volumes, half of which feature those characters. --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
So, according to Dogasu, this is NOT just a reprint. It’s unflipped and edited differently, including some stuff that was not in the original release - ''yet they have still chosen to call the male rival Blue''. I will be picking it up myself soon to verify, but this completely invalidates the argument that they are just using their original version, and calling these characters by these names out of habit. I also think it’s completely ludicrous to entertain for even one minute the notion that if they continue to publish the whole series, they will suddenly change the names of two main characters after some 20 volumes, half of which feature those characters. --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
:I have now purchased it and [[User:LaprasBoi/Pokémon Adventures VIZ edition differences‎|confirmed this]]. While the same basic translation is used, there is extra content, and the existing text has been checked and altered in a few places by a new editor – and the publisher is the previous editor-in-chief, and would have been familiar with the change, as would all the people from Pokémon whom they had to work with on the new license and copyright. The whole thing also had to be re-lettered because of the unflipping, so if they had wanted to change Blue’s name to Green to match the Japanese version, they could have done so easily – and if they were ever going to, now would be the time. I am completely confident now that it is never going to happen, even if he becomes Green in English in ''HG'' and ''SS''( Arceus forbid), unless they were to once again stop publishing and pick it up years later.( Of course, ignoring for a second the fact that you '''won’t''' act, it would be a little premature to do so anyway at the moment, as there is still the slight chance that they could change the female character’s name to Leaf or something.) I want to say again how perfectly ridiculous it is that Bulbapedia uses the English names, where available, for games, anime, TCG, even ''ships'', and [[Electric Tale of Pikachu|certain manga]], yet still uses the Japanese for certain aspects of other manga, while also using the English names for [[Keane|aspects]] [[Chermaine|of]] ''those same manga''. This is the ''English'' Pokémon wiki. There are other Pokémon wikis for other languages.<br>
:I have now purchased it and [[User:LaprasBoi/Pokémon Adventures VIZ edition differences‎|confirmed this]]. While the same basic translation is used, there is extra content, and the existing text has been checked and altered in a few places by a new editor – and the publisher is the previous editor-in-chief, and would have been familiar with the change, as would all the people from Pokémon whom they had to work with on the new license and copyright. The whole thing also had to be re-lettered because of the unflipping, so if they had wanted to change Blue’s name to Green to match the Japanese version, they could have done so easily – and if they were ever going to, now would be the time. I am completely confident now that it is never going to happen, even if he becomes Green in English in ''HG'' and ''SS''( Arceus forbid), unless they were to once again stop publishing and pick it up years later.( Of course, ignoring for a second the fact that you '''won’t''' act, it would be a little premature to do so anyway at the moment, as there is still the slight chance that they could change the female character’s name to Leaf or something.) I want to say again how perfectly ridiculous it is that Bulbapedia uses the English names, where available, for games, anime, TCG, even ''ships'', and [[The Electric Tale of Pikachu|certain manga]], yet still uses the Japanese for certain aspects of other manga, while also using the English names for [[Keane|aspects]] [[Chermaine|of]] ''those same manga''. This is the ''English'' Pokémon wiki. There are other Pokémon wikis for other languages.<br>
:You say that “Special” and “Green”-boy/“Blue”-girl are more common among English-speaking readers, but you offer no evidence whatsoever. Whatever the percentage of those who use Japanese terms despite only reading the stories in English, I am sure that a larger percentage of readers have never even bothered to look it up on the internet and find out that the names were ever changed. If there were no existing or ongoing translations, or if Chuang Yi went the Japanese way, I could see that being reasonable, they have published more of the manga, longer, and more consistently that VIZ. But it’s not so. In the English publications “Aventures”, boy-“Blue”and girl-“Green” are ALWAYS used officially. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 23:55, 26 June 2009 (UTC)
:You say that “Special” and “Green”-boy/“Blue”-girl are more common among English-speaking readers, but you offer no evidence whatsoever. Whatever the percentage of those who use Japanese terms despite only reading the stories in English, I am sure that a larger percentage of readers have never even bothered to look it up on the internet and find out that the names were ever changed. If there were no existing or ongoing translations, or if Chuang Yi went the Japanese way, I could see that being reasonable, they have published more of the manga, longer, and more consistently that VIZ. But it’s not so. In the English publications “Aventures”, boy-“Blue”and girl-“Green” are ALWAYS used officially. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 23:55, 26 June 2009 (UTC)
::Exactly. People who didn't look into it that much would never know that the names were switched. The only thing this does is make everybody confused about who's who and having to say Blue(male) and Green(female) when we are talking about them. So who is going to be doing the name change in the articles? --[[User:Blake|Blake]] 14:21, 30 June 2009 (UTC)
::Exactly. People who didn't look into it that much would never know that the names were switched. The only thing this does is make everybody confused about who's who and having to say Blue(male) and Green(female) when we are talking about them. So who is going to be doing the name change in the articles? --[[User:Blake|Blake]] 14:21, 30 June 2009 (UTC)
Line 89: Line 89:
:::::223david, I think you misunderstood a big point: Chaung Yi uses '''the same names''' for Blue and Green that VIZ does. So '''even if''' we are considering Chuange Yi’s translation official instead of VIZ’s, '''the articles should still be called ''Adventures'' with these characters at the opposite names'''. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 12:57, 29 July 2009 (UTC)
:::::223david, I think you misunderstood a big point: Chaung Yi uses '''the same names''' for Blue and Green that VIZ does. So '''even if''' we are considering Chuange Yi’s translation official instead of VIZ’s, '''the articles should still be called ''Adventures'' with these characters at the opposite names'''. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 12:57, 29 July 2009 (UTC)
:Special is special, so it's staying at Special. No one on Earth calls it "Pokémon Adventures" except the publishers. And swapping Green and Blue would necessitate a thorough relinking of ''a whole crapton'' of stuff. Special follows different rules from the anime and the games, and that's always been the case. Leave it as is. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 22:33, 28 July 2009 (UTC)
:Special is special, so it's staying at Special. No one on Earth calls it "Pokémon Adventures" except the publishers. And swapping Green and Blue would necessitate a thorough relinking of ''a whole crapton'' of stuff. Special follows different rules from the anime and the games, and that's always been the case. Leave it as is. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 22:33, 28 July 2009 (UTC)
::“No one on Earth calls it "Pokémon Adventures" except the publishers.”? That’s bull. Anyone who has ever read it English and not researched online about the Japanese version does not even know the name “SPECIAL” exists. So all those readers call it ''Adventures''. I call it ''Adventures''. The other 3 readers I know in person all call it ''Adventures''. About 90% of the American and Australian readers I know online outside of this wiki and maybe 15-25% I know from here call it ''Adventures'' despite knowing its origin, as do both readers I know from Singapore, the one from Korea, and most of the dozen or so from Europe. It’s also called ''Adventures'' on MangaFox, where many fans read the scanned Chuang Yi and amateur scanslations to keep up with stuff not yet released by VIZ. If “no one” called it adventures, do you think any of us would care enough to make the argument?
::“No one on Earth calls it "Pokémon Adventures" except the publishers.”? That’s bull. Anyone who has ever read it English and not researched online about the Japanese version does not even know the name “SPECIAL” exists. So all those readers call it ''Adventures''. I call it ''Adventures''. The other 3 readers I know in person all call it ''Adventures''. About 90% of the American and Australian readers I know online outside of this wiki and maybe 15-25% I know from here call it ''Adventures'' despite knowing its origin, as do both readers I know from Singapore, the one from Korea, and most of the dozen or so from Europe. It’s also called ''Adventures'' on MangaFox, where many fans read the scanned Chuang Yi and amateur scanslations to keep up with stuff not yet released by VIZ. If “no one” called it ''Adventures'', do you think any of us would care enough to make the argument?
::And being afraid of the work is NOT a good enough reason to keep them at the wrong names. Names which are confusing at that, since the original rival’s [[Blue (game)|game article name]] refers not to his counterpart but to [[Blue (Adventures)|someone else entirely]] in the manga. I know you are hoping he will be renamed Green in the English translation of ''HG''/''SS'', but what if he’s not? The change would be easily accomplished with bots in two stages, or I will manually do ALL the switching myself if you prefer. I have a plan that would make it quite simple( though tedious without bot assistance). It’s not that different from the change you would have to do if he IS renamed in the new games anyway.
::And being afraid of the work is NOT a good enough reason to keep them at the wrong names. Names which are confusing at that, since the original rival’s [[Blue (game)|game article name]] refers not to his counterpart but to [[Blue (Adventures)|someone else entirely]] in the manga. I know you are hoping he will be renamed Green in the English translation of ''HG''/''SS'', but what if he’s not? The change would be easily accomplished with bots in two stages, or I will manually do ALL the switching myself if you prefer. I have a plan that would make it quite simple( though tedious without bot assistance). It’s not that different from the change you would have to do if he IS renamed in the new games anyway.
::There is no reason to keep it the way it is when we use English names for EVERYTHING non-manga( and even for stuff within this manga like [[Keane]] and [[Charmaine]]) except for personal bias on your part and CP!’s. And while that is, unfortunately, technically a ''viable'' reason considering that you are in charge, that still does not make it logical or reasonable. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 12:57, 29 July 2009 (UTC)
::There is no reason to keep it the way it is when we use English names for EVERYTHING non-manga( and even for stuff within this manga like [[Keane]] and [[Chermaine]]) except for personal bias on your part and CP!’s. And while that is, unfortunately, technically a ''viable'' reason considering that you are in charge, that still does not make it logical or reasonable. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 12:57, 29 July 2009 (UTC)
:::[[Bulbapedia talk:Project Manga|{{tt|Ladies, please...|Take up this issue in a more central location where those of us who really should care about it can see it easily.}}]] '''[[User:TheChrisD|<font color="green" face="Verdana">TheChrisD</font>]]''' <sup>[[User_talk:TheChrisD|<font color="lime">Rants</font>]]•[[Special:Contributions/TheChrisD|<font color="lime">Edits</font>]]</sup> 16:04, 29 July 2009 (UTC)
::::This issue was [[Bulbapedia talk:Project Manga#Green and Blue|already raised there]], trom seemed to say to keep the discussion here so it would all be in one place. If you want to move the discussion there, you could always try to get permission to cut and past the whole thing to that page.
::::Also, it is nearly impossibly to see the alternate text of a tt template when the display text consists wholly of a link. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 16:24, 29 July 2009 (UTC)
:::::{{tt|What started as a simple "Blue vs Green" debate has rapidly turned into a "Special vs Adventures" debate, or at least that's how it's coming across to me. Hence my suggestion to move to the project page, since it ''should'' be of concern to the project members.|Also, with regards to the tt, it was a case of either being able to see the alt text all the time but not know it was a link, or know it was a link, and almost find out what the alt text is.}} '''[[User:TheChrisD|<font color="green" face="Verdana">TheChrisD</font>]]''' <sup>[[User_talk:TheChrisD|<font color="lime">Rants</font>]]•[[Special:Contributions/TheChrisD|<font color="lime">Edits</font>]]</sup> 16:33, 29 July 2009 (UTC)
::::::Well to me it still looks like a Green/Blue debate, with ''Adventures''/“Special” as a secondary but inextricably related issue. While I would '''like''' to see it changed to ''Adventures'' all over, for the moment I would settle for just switching these two articles for the sake of consistency – after all, we don’t have articles titled [[Keane|Kurtz]], [[Chermaine|Siam]], or [[Kimberly|Kiwame]], so why use japanese name translations for just these two, especially when it causes confusion with the boy’s game counterpart?( And I have repeatedly volunteered to do all the grunt work myself, even though it would be easier to get a bot to do it).
::::::But if you want to move the debate, regardless of what the focus is, don’t take it up with me and the other users here. Take it up with TTE and CP! and get permission to move all this stuff to the project talk page. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 17:19, 29 July 2009 (UTC)
:::::::Would it be worth holding a one month poll (or something like that) on the forums to see whether the "Male Blue/Adventures" or "Female Blue/Special" naming system is preferred? Then we have a majority opinion from a fairly large sample of Pokémon fans and we can just settle this once and for all with ''evidence'' for what's preferred by most of the readers and not just the people in charge? I'm sure that if a majority opinion were formed in favour of "Female Blue/Special" then people who would prefer the Viz/Chuang Yi names (including myself) would keep quiet(er) about the debate. [[User:Zesty Cactus|Zesty Cactus]] 00:55, 20 August 2009 (UTC)
::::::::Okay, the poll ''has'' been considered. But it will not be made until after the release of the Japanese Pokémon HeartGold and SoulSilver it'll give some time with some things. --[[User:CoolPikachu!|<span style="color:#40ad72;">'''☆Cool'''</span>]][[User talk:CoolPikachu!|<span style="color:#FFD733;">'''ピカチ'''</span>]][[Special:Contributions/CoolPikachu!|<span style="color:#0098d8;">'''ュウ!'''</span>]] 01:03, 20 August 2009 (UTC)
:::::::::Fair enough. [[User:Zesty Cactus|Zesty Cactus]] 01:22, 20 August 2009 (UTC)
So... Has this poll happened yet. Cuz i'd like to get in on this and voice my opinion. [[User:Morgil27|Morgil27]] 19:03, 12 October 2009 (UTC)
 
== Birds ==
 
I don't remeber Red and the boy whose name I better not state to avoid {{M|confusion}} returning the birds. They probaly did but you can't go on probaly. Lunick v sonela 07:54, 1 October 2009 (UTC)
: Blue (the girl) got them back after freeing lugia and Ho oh from the mask of time. ---> [[User:223david|<span style="color:#D42E2E;">'''223'''</span>]][[Special:Contributions/223david|<span style="color:#B69E00;">☆</span>]][[User talk:223david|<span style="color:#2E2ED4;">'''Dåv]d'''</span>]]''' 08:02, 1 October 2009 (UTC)
:: Mask of ''Ice''... --[[User:CoolPikachu!|<span style="color:#40ad72;">'''☆Cool'''</span>]][[User talk:CoolPikachu!|<span style="color:#FFD733;">'''ピカチ'''</span>]][[Special:Contributions/CoolPikachu!|<span style="color:#0098d8;">'''ュウ!'''</span>]] 08:10, 1 October 2009 (UTC)
 
== Regarding about her age. ==
 
Shouldn't Green's age be 20? I know it's a small error, but here's proof of the time line:
 
>RBG arc- 10 at the main start
>Yellow arc- 2 years later (12)
>GS arc- 1 year later (13)
>Crystal arc- 13
>RS arc-15
>FrLg arc-16
>Emerald arc-17
>DPPt arc- (unknown)???
>HGSS arc- 20
 
Since HGSS takes place 3 years after Emerald, wouldn't the gang be nearly in their mid teen's to young adult?
 
I think I may be wrong too.
 
:That's correct, but because she hasn't yet appeared in the HGSS arc we aren't changing it to 20. Once/if she does, then it'll be changed. [[User:Reign|Reign]]
 
== Bird Phobia ==
She does NOT have a bird ''phobia''. According to Wikipedia, a phobia is an irrational, intense and persistent fear of certain situations, activities, things, animals, or people. Since her fear is rational for she has been kidnapped by a bird, it is not a phobia. [[User:Slipperjeans|Slipperjeans]] 17:41, 27 August 2010 (UTC)
:Um, NO. Whether or not you have been kidnapped by one, it is rational to be cautious or even fearful of birds big enough to pick you up. However, her complete paralysis while facing Doctor O’s tiny Spearow is clearly irrational. Your statement is the equivalent of saying that the survivor of a Mastiff attack should rationally fear a tiny Chihuahua puppy. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 02:20, 22 November 2010 (UTC)
 
== Volume 14 ==
 
So what are her Pokemon nicknames in the listing in Viz's version of Vol. 14? Needs to be reflected in the article. --[[User:Maxim|Maxim]] 10:12, 2 August 2011 (UTC)
:Jigglypuff is Jiggly (friggin' finally). Nidory is Nido. The others were unnamed (which means the Chaung Yi names stay, right?) [[User:Ataro|Ataro]] 10:13, 2 August 2011 (UTC)
::Yes, all English names used if given one. --[[Special:Contributions/CoolPikachu!|<span style="color:#00AF33;">'''☆'''</span>]][[User:CoolPikachu!|<span style="color:#0098d9;">'''Cool'''</span>]][[User talk:CoolPikachu!|<span style="color:#F8D030;">'''Pikachu!'''</span>]] 10:33, 2 August 2011 (UTC)
:::Only two Pokemon nicknamed? That's really strange. How about Red, then? --[[User:Maxim|Maxim]] 10:44, 2 August 2011 (UTC)
 
== Granbull's nickname? ==
 
Green's profile page in Pokémon Special's official website has her Pokémon names followed by their nicknames between parentheses. For her Snubbull, it's written ブルー(ブルー), what means "Snubbull (Snubbull)". When a Pokémon is nicknamed with its own species name and evolves the name is automatically changed. [[User talk:Duke R|'''<font color="#0a0" face="Lucida Sans Unicode">|) u |( e</font>''']] [[Special:Contributions/Duke R|'''<font color="#b00" face="Verdana">®</font>''']] 21:20, 1 February 2012 (UTC)
:I think you're checking the wrong section. On the Pokedex section of Netkun, lists [http://family.shogakukan.co.jp/kids/netkun/pokemon/official/zukann/ha_zukann/zukann_hu_04.html Snubbull] as (Bull (♂)/ Nickname: Bull). While on the section where [http://family.shogakukan.co.jp/kids/netkun/pokemon/official/zukann/ka_zukann/zukann_ku_02.html Granbull] is, it says (Granbull (♂)/ Nickname: Bull). His nickname is Bull, it's a pun on Green's Japanese name. [[User:Ataro|Ataro]] 21:48, 1 February 2012 (UTC)
::Japanese puns... Thank you. [[User talk:Duke R|'''<font color="#0a0" face="Lucida Sans Unicode">|) u |( e</font>''']] [[Special:Contributions/Duke R|'''<font color="#b00" face="Verdana">®</font>''']] 21:59, 1 February 2012 (UTC)
 
== Her Parents ==
 
Seriously... are there no pictures of them? I can't find any, nor can I get the volume with them (considering it hasn't been released in America yet). Does anyone have any pictures? - [[User:Pringles|Pringles]] 23:53, 28 December 2013 (UTC)
: And how do we know their blood types? 'Cuz I've been wondering... - [[User:Pringles|Pringles]] 23:54, 28 December 2013 (UTC)
::There are pictures, yes. Where does it say their blood types? Oh, Green's? The volumes usually list them. [[User:Ataro|Ataro]] ([[User talk:Ataro|talk]]) 01:01, 29 December 2013 (UTC)
 
== Green ==
 
Should we move this to [[Blue (Adventures)]] and move that article to here? I don't think the name switch is official. It only appears in certain translations. RubyLeafGreenCrystal 03:33, 5 October 2016 (UTC)