Talk:Encyclopædiæ Pokémonis: Difference between revisions

Line 81: Line 81:


What should be done in these cases? I've reflected some of the current situation in the [[Pokéteca]] page by marking it as unavailable. [[User:Solovino|Solovino]] ([[User talk:Solovino|talk]]) 03:50, 31 October 2013 (UTC)
What should be done in these cases? I've reflected some of the current situation in the [[Pokéteca]] page by marking it as unavailable. [[User:Solovino|Solovino]] ([[User talk:Solovino|talk]]) 03:50, 31 October 2013 (UTC)
== Latin of "Encyclopedias of Pokémon" ==
According to this quote:
::This translation takes the idea that "Pokémon" is both the singular and plural one step further, by using the singular "Pokémonis" rather than the plural "Pokémonum".
The Latin of Pokémon has been assumed to be in the third declension, so that its genitives are -nis and -um. But Pokémon is a shortened form of "Pocket Monster" (ポケットモンスター). The equivalent of "Monster" in Latin is "Monstrum", which is in the second declension. It seems a more logical way of naming it would be "Encyclopædiæ Monstri" or "Encyclopædiæ Monstrorum", which assumes both "Pocket Monster" and "Pocket Monsters" are shortened to "Pokémon". I understand that this choice was not made and it was done in the current way by assuming "Pokémon" to be in the second declension and taking the singular of it. But is there any explanation of why making this choice instead of the other?
-[[User:Iosue|Iosue]] ([[User talk:Iosue|talk]]) 14:28, 25 April 2014 (UTC)
96

edits