Slateport City (song): Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Ruixiang95 (talk | contribs) (Translation done, with new jap-eng lyrics template!) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song| | |||
language=en | | |||
title=Slateport City | | |||
type=[[Pokémon Ruby & Sapphire Music Super Complete]] | | |||
screen=yes | | |||
screenshot=Ruby-sapphire-music.jpg | | |||
artist=ja | | |||
artistname=高野拓子 | | |||
artistname_ro=Hiroko Takano | | |||
composer=ja | | |||
composername=一之瀬剛 | | |||
composername_ro=[[Gō Ichinose]] | | |||
lyricist=ja | | |||
lyricistname=松島賢二 | | |||
lyricistname_ro=Kenji Matsushima | | |||
arranger=ja | | |||
arrangername=一之瀬剛 | | |||
arrangername_ro=Gō Ichinose }} | |||
'''Slateport City''' is a song that appears on the [[Pokémon Ruby & Sapphire Music Super Complete]] soundtrack. It is performed in Japanese by Hiroko Takano. | '''Slateport City''' is a song that appears on the [[Pokémon Ruby & Sapphire Music Super Complete]] soundtrack. It is performed in Japanese by Hiroko Takano. | ||
Line 7: | Line 25: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| valign="top" | <ab>{{tt| | | valign="top" | <ab>{{tt|リン ドン さあ、恐れず まっすぐ 歩こう|Ding Dong saa osorezu massugu arukou}} | ||
{{tt|潮の香る 名残の風|shio no kaoru naori no kaze}} | {{tt|潮の香る 名残の風|shio no kaoru naori no kaze}} | ||
Line 16: | Line 34: | ||
{{tt|波を蹴って行こう|nami o kette yukou}} | {{tt|波を蹴って行こう|nami o kette yukou}} | ||
{{tt| | {{tt|リン ドン ほら、鐘の音 高らか 響くよ|Ding Dong hora kane no ne takaraka hibiku yo}} | ||
{{tt|楽しい 明日が すぐそこ あるから|tanoshii ashita ga sugu soko aru kara}} | {{tt|楽しい 明日が すぐそこ あるから|tanoshii ashita ga sugu soko aru kara}} | ||
{{tt|迷わず 進もう|mayowazu susumou}} | {{tt|迷わず 進もう|mayowazu susumou}} | ||
Line 27: | Line 45: | ||
{{tt|顔を上げて行こう|kao o agete yukou}} | {{tt|顔を上げて行こう|kao o agete yukou}} | ||
{{tt| | {{tt|リン ドン さあ、前見て 歩こう 明日へ|Ding Dong saa mae mite arukou ashita e}} | ||
{{tt|優しい 笑顔で 待つ人 いるから|yasashii egao de matsu hito iru kara}} | {{tt|優しい 笑顔で 待つ人 いるから|yasashii egao de matsu hito iru kara}} | ||
{{tt| | {{tt|恐れず 進もう|osorezu susumou}} | ||
{{tt|涙が溢れる 悲しいとき|Namida ga afureru kanashii toki}} | {{tt|涙が溢れる 悲しいとき|Namida ga afureru kanashii toki}} | ||
{{tt|気持ちが挫ける 辛いときも 心に鐘の音|kimochi ga kujikeru tsurai toki mo kokoro ni kane no}} | {{tt|気持ちが挫ける 辛いときも 心に鐘の音|kimochi ga kujikeru tsurai toki mo kokoro ni kane no}} | ||
{{tt| | {{tt|リン ドン ほら、鐘の音 高らか 響くよ|Ding Dong hora kane no ne takaraka hibiku yo}} | ||
{{tt| | {{tt|リン ドン ほら、微笑み こぼれる 音色さ|Ding Dong hora hohoemi koboreru neiro sa}} | ||
{{tt| | {{tt|リン ドン さあ、前見て 歩こう 明日へ|Ding Dong saa mae mite arukou ashita e}} | ||
{{tt|ララララ ララララ|Lalalala Lalalala}} | {{tt|ララララ ララララ|Lalalala Lalalala}} |
Revision as of 14:39, 11 December 2011
Slateport City | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Pokémon Ruby & Sapphire Music Super Complete
|
Slateport City is a song that appears on the Pokémon Ruby & Sapphire Music Super Complete soundtrack. It is performed in Japanese by Hiroko Takano.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
リン ドン さあ、恐れず まっすぐ 歩こう 潮の香る 名残の風 吹いて 雲の切れ間 日差し射せば 港から見える海 光、溢れる世界 桟橋離れ 小舟 帆にいっぱい風をうけ 波を蹴って行こう リン ドン ほら、鐘の音 高らか 響くよ 楽しい 明日が すぐそこ あるから 迷わず 進もう 月の霞む空に朝日 昇り 夜の帳 幕が明けば 一筋の地平線 光、輝く未来 靴ひも きゅっと 結び 石畳軽くけって 顔を上げて行こう リン ドン さあ、前見て 歩こう 明日へ 優しい 笑顔で 待つ人 いるから 恐れず 進もう 涙が溢れる 悲しいとき 気持ちが挫ける 辛いときも 心に鐘の音 リン ドン ほら、鐘の音 高らか 響くよ リン ドン ほら、微笑み こぼれる 音色さ リン ドン さあ、前見て 歩こう 明日へ ララララ ララララ ララララ ララララ |
Ding Dong. Come on, don't be afraid to go forward. The sweet smell of the ocean blows in the traces of a breeze The sun shines through the rifts in the clouds The sea of light from the harbor floods the world. The boat leaving the pier, the sail full of the wind Plowing through the waves Ding Dong. Listen! The bells are chiming from far away. I'm feeling happy because tomorrow is just around the corner Hesitating while moving forward The moon gets hazy as the morning sun climbs into the sky The curtain of darkness is opened. A beam of light glitters across the horizon. Kicking the pavement lightly, while tying the shoelaces tightly With the face facing up Ding Dong. Let's take a step toward the future! Those who wait with a friendly smile though Fearing the advance When the tears are flowing During difficult times, the heart feels broken. Ding Dong. Listen! The bells are chiming from far away. Ding Dong. Come on, smiling with the sound spilling out. Ding Dong. Come, look forward and take a step towards the future! Lalalala Lalalala Lalalala Lalalala |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |