160
edits
(→In other languages: Added Brazilian Portuguese.) |
(→Trivia) Tags: Visual edit Disambiguation links |
||
Line 111: | Line 111: | ||
* In the closed captions of the initial [[TV Tokyo]] broadcast, Terapagos was mistakenly referred to as コダイカメ ''Kodaikame'' (literally "ancient turtle").<ref>[https://twitter.com/DogasusBackpack/status/1705193807460098511 The closed captions for tonight’s #anipoke episode confirm that the Pokémon inside Liko’s pendant is named Kodaikame (コダイカメ). - @DogasusBackpack on Twitter]</ref><ref>[https://twitter.com/anipoke_PR/status/1705215549121396945 本日のアニメ『ポケットモンスター』字幕放送にて、ポケモン・テラパゴスの名称を、正式ではない表記をしておりました。正式な表記は「テラパゴス」です。 - @anipoke_PR on Twitter]</ref> | * In the closed captions of the initial [[TV Tokyo]] broadcast, Terapagos was mistakenly referred to as コダイカメ ''Kodaikame'' (literally "ancient turtle").<ref>[https://twitter.com/DogasusBackpack/status/1705193807460098511 The closed captions for tonight’s #anipoke episode confirm that the Pokémon inside Liko’s pendant is named Kodaikame (コダイカメ). - @DogasusBackpack on Twitter]</ref><ref>[https://twitter.com/anipoke_PR/status/1705215549121396945 本日のアニメ『ポケットモンスター』字幕放送にて、ポケモン・テラパゴスの名称を、正式ではない表記をしておりました。正式な表記は「テラパゴス」です。 - @anipoke_PR on Twitter]</ref> | ||
*After [[Friede]] expressed his excitement of battling the Galarian Moltres, Liko was seen sitting on a bench with no socks. | *After [[Friede]] expressed his excitement of battling the Galarian Moltres, Liko was seen sitting on a bench with no socks. | ||
*In the [[Polish]] dub, for unknown reasons, the word "fiery" in the episode title was not translated into Polish. | |||
<gallery> | <gallery> | ||
File:HZ023 error 1.png|Missing Socks | File:HZ023 error 1.png|Missing Socks |
edits