86,550
edits
m (→Dub edits) |
|||
Line 140: | Line 140: | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* The version of this episode that aired in North America and was released on home video leaves all of the original music intact, with the exception of the title card. The version that aired in {{pmin|the United Kingdom}}, as well as foreign language dubs, replaces most of the music with new music created by The Pokémon Company International. | * The version of this episode that aired in North America and was released on home video leaves all of the original music intact, with the exception of the title card. The version that aired in {{pmin|the United Kingdom}}, as well as foreign language dubs, replaces most of the music with new music created by The Pokémon Company International. | ||
* In the Japanese version, Ursula calls | * In the original Japanese version, Ursula calls Jessilina "Candy Onee-sama" or "Candy Lady". She doesn't give Jessilina a nickname in the English dub. | ||
* In the English dub, Dawn says that to break free of Encore, Cyndaquil and Mamoswine | * In the English dub, Dawn says that, in order to break free of Encore, Cyndaquil and Mamoswine have to believe in themselves. In the original Japanese version, she says Encore affects their techniques but not their movements, so she had them attack each other. | ||
* In the English dub, Marian implies that the | * In the English dub, Marian implies that the Contest there is held once per year. This is not mentioned in the original Japanese version. | ||
==In other languages== | ==In other languages== |
edits